分类:
《句》吴中复 翻译及注释
《句》
前有牧之之风流,后有元之之篇咏。
——吴中复
中文译文:
前有牧之之风流,后有元之之篇咏。
诗意:
这首诗是吴中复表达对前辈文人牧之和元之的敬仰之情。他认为牧之的风流才华和元之的诗篇歌咏都是值得仰慕和推崇的。
赏析:
《句》是吴中复为牧之和元之这两位宋代的文人致敬的一首诗。在这首诗中,吴中复以简洁明了的方式表达作者对于这两位前辈文人的钦佩之情。
牧之和元之是宋代文坛的两位著名诗人。吴中复将牧之称为“风流”,意指他的才情卓越、浑然天成,而将元之称为“篇咏”,意即他的诗作堪称绝妙。吴中复用“风流”和“篇咏”这两个词语,既展现了两位文人的独特气质和写作风格,也将他们的才情歌咏彰显得淋漓尽致。
这首诗以简洁的字句和平衡的结构展示了作者对牧之和元之的一种尊敬和评价。通过这种赞美,吴中复不仅仅是向两位文人致敬,更是表达了对文学造诣的崇高追求和对前人智慧的真诚赞叹。在诗中,吴中复将两位文人的杰出才华一一列举,展示他们在文学史上的重要地位。
总之,这首诗表达了作者对牧之和元之的崇敬之情,同时也向读者传递了一种崇尚真、善、美的价值观,并表达了对文学传统的继承和传承的思考。
《句》吴中复 拼音读音参考
jù
句
qián yǒu mù zhī zhī fēng liú, hòu yǒu yuán zhī zhī piān yǒng.
前有牧之之风流,后有元之之篇咏。