《柳二首》 易士达

宋代 易士达

平生家住灞桥边,别恨离愁总被牵。
轻薄老来犹不减,落花时节尚飞绵。

分类:

《柳二首》易士达 翻译及注释

《柳二首》是宋代诗人易士达创作的一首诗词。诗的内容表达了诗人平生居住在灞桥边的情况,以及离别和思念之苦。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我一生住在灞桥边,
离别和思念总是让我心牵。
岁月磨去了青春轻浮,
落花时节依然飘散而绵延。

诗意:
这首诗以作者的亲身经历为素材,表达了他的离别之痛和思念之苦。诗人平生居住在灞桥边,这里是离别的场所。无论是因为工作、学习还是其他各种原因离开,他总是留下无法抹去的忧伤和温情,想念之情让他思绪纷乱,犹如飘落的花瓣般悠远。

赏析:
这首诗词表达了诗人对离别和思念的深切感受。灞桥是离别的地方,诗人表达了自己被别恨、离愁所困扰的心境。他说年轻的轻薄在老来时候并没有减少,表明离别和思念之苦是永远无法磨灭的。不过,在诗的最后,诗人用落花时节的描写给诗词增添了一丝淡然和安慰。尽管被别恨离愁所困,诗人仍然委婉地表达了对离开的思念,并以飘散的落花暗示了生命的绵延和永恒。整首诗意味深长而感人,给人以思考和感慨。

《柳二首》易士达 拼音读音参考

liǔ èr shǒu
柳二首

píng shēng jiā zhù bà qiáo biān, bié hèn lí chóu zǒng bèi qiān.
平生家住灞桥边,别恨离愁总被牵。
qīng bó lǎo lái yóu bù jiǎn, luò huā shí jié shàng fēi mián.
轻薄老来犹不减,落花时节尚飞绵。