分类:
《诗一首》张定千 翻译及注释
《诗一首》
况说龙沙最边陲,
关河阻隔远明时。
蕃戎把隘当路坐,
何日申奏圣人知。
今遇司空来宣问,
枯林滋润再生枝。
四面六蕃多围绕,
伏恐寻常失朝仪。
若不远仗天威力,
只怕河隍陷戎夷。
请须司空奏论事,
封册加官莫改移。
比至今秋新恩泽,
山林草木总光辉。
塞上艰莘无说处,
一心目断望龙墀。
中文译文:
何为一首诗,
化作边塞之歌。
大唐辉煌时期已过,
龙沙城已边陲,孤立无援。
关河阻隔,使明朝的辉煌遥不可及。
蕃戎们占据了重要的隘路,
给我们带来巨大的困扰。
什么时候才能有机会上表,
向圣人陈述我们的苦情。
现在遇见了司空,
他前来询问我们的状况。
他的到来就像枯木得到润泽,
使我们焕发出新的生机。
四面六蕃不断包围,
我们担心会失去朝廷的支持。
如果没有天威的庇护,
我们可能被敌人吞噬。
请司空尽快奏事,
给我们封册、授官,并且不要改变。
感谢至今深秋的新恩泽,
使山林和草木都光彩照人。
在边塞,我们艰难无依,
但我们一心渴望着皇帝的诏令。
诗意和赏析:
这首诗描绘了宋朝时期边塞的艰难处境。诗人以边塞城池龙沙为背景,抱怨边境重要的关口被蕃戎占据,导致朝廷无法提供及时支持。诗人希望能通过司空的奏论,向圣人陈述自己的困境,希望能够得到封赏和重用,使得边塞重新焕发活力。
诗中通过对边塞困境的描写,表达了诗人对朝廷的期望和希望,同时也抒发了对边塞艰难境况的愤懑之情。诗中融入了对自然的描写,将枯木滋润复苏与边塞的命运相互映衬,形成了一种苦中作乐的情绪。
整首诗以边塞的艰难处境和对朝廷支援的期盼为主题,通过真实的描写和情感的抒发,使读者对边塞的困境能有更深刻的了解和感受。
《诗一首》张定千 拼音读音参考
shī yī shǒu
诗一首
kuàng shuō lóng shā zuì biān chuí, guān hé zǔ gé yuǎn míng shí.
况说龙沙最边陲,关河阻隔远明时。
fān róng bǎ ài dāng lù zuò, hé rì shēn zòu shèng rén zhī.
蕃戎把隘当路坐,何日申奏圣人知。
jīn yù sī kōng lái xuān wèn, kū lín zī rùn zài shēng zhī.
今遇司空来宣问,枯林滋润再生枝。
sì miàn liù fān duō wéi rào, fú kǒng xún cháng shī cháo yí.
四面六蕃多围绕,伏恐寻常失朝仪。
ruò bù yuǎn zhàng tiān wēi lì, zhǐ pà hé huáng xiàn róng yí.
若不远仗天威力,只怕河隍陷戎夷。
qǐng xū sī kōng zòu lùn shì, fēng cè jiā guān mò gǎi yí.
请须司空奏论事,封册加官莫改移。
bǐ zhì jīn qiū xīn ēn zé, shān lín cǎo mù zǒng guāng huī.
比至今秋新恩泽,山林草木总光辉。
sāi shàng jiān shēn wú shuō chù, yī xīn mù duàn wàng lóng chí.
塞上艰莘无说处,一心目断望龙墀。