分类:
《句》赵希棼 翻译及注释
这首诗词是宋代赵希棼创作的《句》,请允许我为您提供中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
风雨送迎地,别离多少人。
诗意:
这首诗词表达了别离的情感。作者以风雨为象征,描绘了往来送别的场景,暗示了别离的频繁和普遍性。
赏析:
这首诗词以简洁的语言和质朴的意象,道出了别离的心情和人们在离别中的感受。作者运用了风雨的意象,通过描绘送别和迎接的场景,传达了别离的常态。风雨是一种自然力量,无法抵挡,它不仅带来了阻挡和困扰,同时也象征着人生的起伏和变化。诗中的“风雨送迎地”表明别离之地常常是在风雨交加之处,暗示了别离的不易和困难。
诗的最后一句“别离多少人”,简洁而深刻地点明了别离的普遍性。这句话通过简单的几个字,表达了别离的无数次和无数人,凸显了别离在人们生活中的普遍存在和不可避免。它让人们回忆起自己曾经经历过的别离,或许是离家求学、远行他乡、分别亲朋好友,抑或是离别生死离别的场景,唤起了对离别的感慨和思考。
总体来说,这首诗词以简洁的语言和质朴的意象,揭示了别离的常态和普遍性,通过风雨的象征意义,表达了离别的困扰和人生的起伏变化。它唤起了人们对别离的思考和感慨,引发了对人生无常和离别必然性的思考。
《句》赵希棼 拼音读音参考
jù
句
fēng yǔ sòng yíng dì, bié lí duō shǎo rén.
风雨送迎地,别离多少人。