诗词类型:
译文:在梓州的橘亭,一场为成都的窦少尹送别的宴会(得凉字)。秋日的野亭里,千株橘树香气袭人,玉盘上摆满了美食,高高的云彩使人感到凉爽。主人送客,不知心中有何感慨,行酒赋诗,情绪起伏不定。衰老之后难以别离,窦少尹离去时有着光荣的声名。预言他将成为新京尹,他的事迹将载入青史,不需要数着赵张之辈的人。
zhāng zǐ zhōu jú tíng jiàn chéng dū dòu shǎo yǐn dé liáng zì
章梓州橘亭饯成都窦少尹(得凉字)
qiū rì yě tíng qiān jú xiāng, yù pán jǐn xí gāo yún liáng.
秋日野亭千橘香,玉盘锦席高云凉。
zhǔ rén sòng kè hé suǒ zuò,
主人送客何所作,
xíng jiǔ fù shī shū wèi yāng.
行酒赋诗殊未央。
shuāi lǎo yīng wéi nán lí bié, xián shēng cǐ qù yǒu huī guāng.
衰老应为难离别,贤声此去有辉光。
yù chuán jí jí xīn jīng yǐn, qīng shǐ wú láo shù zhào zhāng.
预传籍籍新京尹,青史无劳数赵张。