分类:
《秋江送别》古春兰公 翻译及注释
《秋江送别》是明代古春兰公所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
秋天的江边,柳树已经不堪折断,江面上的花朵照亮了我的眼睛。天空中的孤雁即将飞远,微风轻轻吹送着一艘孤帆。红色的树叶与秋天相得益彰,黄色的芦苇和雨声混杂在一起。吴地的云彩绵延千里,仿佛在月亮中缓缓前行。
诗词通过描绘秋江的景色和氛围,表达了离别之情和孤寂之感。江边的柳树已经残破不堪,暗示着离别的痛苦和不舍。江面上的花朵照亮了眼睛,可能象征着美好的回忆或留下的情感印记。孤雁飞向远方,帆船随风轻轻航行,呈现出离别的场景,给人以孤独和无奈的感受。红色的树叶与秋天的景色相得益彰,而黄色的芦苇和雨声则增添了凄凉的气氛。诗人提到的吴地云彩延绵千里,将人带入一个遥远的地方,使得离别的心情更加深沉。
整首诗词以秋江为背景,通过对景物的描绘和意象的运用,表达了诗人对离别的思念和感慨。同时,诗词中融入了自然的元素,使得情感更加丰富和深邃。这首诗词以简洁而凄美的语言,抓住了秋天的特点和离别的主题,给人以深刻的印象。
《秋江送别》古春兰公 拼音读音参考
qiū jiāng sòng bié
秋江送别
jiāng liǔ bù kān zhé, jiāng huā zhào yǎn míng.
江柳不堪折,江花照眼明。
tiān jiàng gū yàn yuǎn, fēng sòng yī fān qīng.
天将孤雁远,风送一帆轻。
hóng shù yí qiū sè, huáng lú zá yǔ shēng.
红树宜秋色,黄芦杂雨声。
wú yún bàn qiān lǐ, rú zài yuè zhōng xíng.
吴云半千里,如在月中行。