分类:
《从田桥石径赴拂水》皇甫冲 翻译及注释
《从田桥石径赴拂水》是明代皇甫冲创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
江光开初霁,山云未全敛。
清晨的江水逐渐明亮,山上的云朵还未完全散去。
轻烟尚栖花,积雨犹在藓。
薄薄的烟雾依然停留在鲜花上,过去的雨水还在青苔上残留。
携屐遵回麓,援萝上修岘。
我带着木屐回到山麓,攀援着葛藤往山岘修行。
环林何透迤,磴道几回转。
环绕在林间的道路曲曲折折,曲折的山路转了几次弯。
游心自忘罢,策足乃知蹇。
心灵在游玩中自然忘却了烦恼,行走的脚步才能明白辛劳。
含章乐丘园,耽隐易台铉。
在拥有文采的乐丘园中陶醉,沉迷于隐逸的易台铉。
顿使昔念舒,乃得今抱展。
突然间使往日的忧愁舒缓,才能拥有现在的宽广视野。
将寻出世人,一往不复返。
将要寻找那些离世的人,一去不再回来。
这首诗词以自然景物描绘为主线,通过描写江光、山云、烟雾、雨水等元素,展现了作者在山水之间的游览心境。诗中以清晨的江光和未散的山云作为开篇,营造出一幅清新明亮的景象。接着,通过描绘轻烟在花朵上停留和积雨在藓上残留,表达了自然界的细腻之美。
随后,诗人以自己携带木屐回到山麓、攀援葛藤修行的经历,突出了人与自然的互动关系。诗人在环林曲道中游走,心灵随之忘却烦恼,脚步也明白了辛劳。这种自然景物与心灵的互动,表达了人与自然的和谐共生。
最后,诗人谈到自己在乐丘园的陶醉和易台铉的沉迷,展示了对自然与文化的双重追求。最终,通过抒发对往日忧愁的舒缓与对未来宽广视野的展望,诗人表达了对离世者的思念和对新生活的向往。
整首诗意融洽,表达了作者在山水间游赏的心情和对自然的热爱,同时也强调了人与自然、人与文化之间的亲近和交融。通过对景物的细腻描绘和情感的抒发,诗人将读者带入了一个富有诗意的山水世界,引发人们对于自然与人文的深思。
《从田桥石径赴拂水》皇甫冲 拼音读音参考
cóng tián qiáo shí jìng fù fú shuǐ
从田桥石径赴拂水
jiāng guāng kāi chū jì, shān yún wèi quán liǎn.
江光开初霁,山云未全敛。
qīng yān shàng qī huā, jī yǔ yóu zài xiǎn.
轻烟尚栖花,积雨犹在藓。
xié jī zūn huí lù, yuán luó shàng xiū xiàn.
携屐遵回麓,援萝上修岘。
huán lín hé tòu yí, dèng dào jǐ huí zhuǎn.
环林何透迤,磴道几回转。
yóu xīn zì wàng bà, cè zú nǎi zhī jiǎn.
游心自忘罢,策足乃知蹇。
hán zhāng lè qiū yuán, dān yǐn yì tái xuàn.
含章乐丘园,耽隐易台铉。
dùn shǐ xī niàn shū, nǎi dé jīn bào zhǎn.
顿使昔念舒,乃得今抱展。
jiāng xún chū shì rén, yī wǎng bù fù fǎn.
将寻出世人,一往不复返。