《柳》 黄姬水

明代 黄姬水

南陌香尘逐马蹄,东园桃李共成蹊。
春来树树花先发,独有垂杨叶早齐。

分类:

《柳》黄姬水 翻译及注释

《柳》是明代诗人黄姬水创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
南陌上,香尘随着马蹄飞散,
东园中,桃李共同构筑小径。
春天来临,树树花儿先开放,
唯有垂柳,早早地吐出嫩叶。

诗意:
这首诗以柳树为主题,描绘了春天的景色。诗人通过对柳树的描写,表达了柳树在春天中独特的特点和美丽的景象。诗中的柳树比其他树种更早地抽出嫩叶,展现出春天的到来。诗人通过对柳树的赞美,抒发了对春天的喜爱和对自然的赞美之情。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了春天中垂柳的景象,展示了诗人对自然的细腻观察和独特的感悟。诗中的“南陌”和“东园”是具体的地点,使得诗意更加具体生动。诗人通过对柳树的对比描写,突出了柳树在春天中的独特地位,凸显了柳树早早吐出嫩叶的景象。这样的描写使得读者能够感受到春天的生机勃勃和柳树的娇媚风姿。

整首诗行井然有序,语言简练明了,没有过多的修辞和华丽的辞藻,却能表达出诗人对春天和柳树的喜爱之情。诗人通过对柳树的描写,展示了自然界的美丽和生机,让读者感受到春天的清新和活力。这首诗以简约而富有意境的方式,赋予了柳树一种特殊的美感,同时也表达了诗人对大自然的敬仰和赞美之情。

《柳》黄姬水 拼音读音参考

liǔ

nán mò xiāng chén zhú mǎ tí, dōng yuán táo lǐ gòng chéng qī.
南陌香尘逐马蹄,东园桃李共成蹊。
chūn lái shù shù huā xiān fā, dú yǒu chuí yáng yè zǎo qí.
春来树树花先发,独有垂杨叶早齐。