分类:
《古意(时官军西征,二年未利,有感而作)》李存 翻译及注释
《古意(时官军西征,二年未利,有感而作)》是明代诗人李存创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
秋风一雁过,弯弓登西楼。
Autumn wind, a lone wild goose flies by, I climb the western tower with a drawn bow.
臂弱弓不满,天高雁难求。
My arm is weak, the bow is not full, the sky is high, it's hard to capture the geese.
吁嗟流沙外,风雨何时休。
Alas, outside the shifting sands, when will the wind and rain cease?
三夜频梦君,焉知沉与福。
For three nights, I have dreamt of you often, how could I know if you are sunk in adversity or blessed with fortune?
况闻霍嫖姚,已拜万户侯。
Moreover, I've heard of the rise of promiscuous pleasures and extravagant lifestyles. They have already been granted high positions and wealth.
这首诗词描绘了明代时期官军西征的艰辛和作者内心的感慨。诗人站在西楼上,秋风吹过,一只雁飞过,他弯着弓,却发觉自己的臂力不够,无法满足射击的需求,天空高远,难以捕捉到雁群。他叹息着,意识到自己所处的环境是残酷而不可掌控的,仿佛流沙一般,风雨交加,不知何时才能停歇。在连续三个夜晚的梦里,他频繁地梦见了某人,但他不知道这个人是处于困境还是享受幸福。此外,他还听说了霍光、嫖姚等人沉湎于放纵的享乐生活,却已经拜访过许多贵族。
整首诗词以景物描写和情感表达相结合,通过描绘秋天的景象、自身的无力感和对时局的反思,表达了作者对战乱时期的痛苦和无奈之情。诗人通过雁与弓的对比,以及流沙和风雨的意象,暗示了时代的艰难和不确定性。最后,通过提及霍光、嫖姚等人的得势和享乐,诗人对权贵的追逐和社会的变迁表达了一定的讽刺和思考。
这首诗词以简洁而深刻的语言,展现了作者对时代苦难和社会风气的关注和思考。同时,通过景物描写和自身感受的交融,传达了一种悲愤之情和对逆境的无奈和疑问,具有一定的时代意义和情感共鸣。
《古意(时官军西征,二年未利,有感而作)》李存 拼音读音参考
gǔ yì shí guān jūn xī zhēng, èr nián wèi lì, yǒu gǎn ér zuò
古意(时官军西征,二年未利,有感而作)
qiū fēng yī yàn guò, wān gōng dēng xī lóu.
秋风一雁过,弯弓登西楼。
bì ruò gōng bù mǎn, tiān gāo yàn nán qiú.
臂弱弓不满,天高雁难求。
xū jiē liú shā wài, fēng yǔ hé shí xiū.
吁嗟流沙外,风雨何时休。
sān yè pín mèng jūn, yān zhī chén yǔ fú kuàng wén huò piáo yáo, yǐ bài wàn hù hòu.
三夜频梦君,焉知沉与福况闻霍嫖姚,已拜万户侯。