分类:
《玉阶怨》李先芳 翻译及注释
《玉阶怨》是一首明代诗词,作者是李先芳。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
蟋蟀鸣玉阶,
The cricket chirps by the jade steps,
梧桐落金井。
The parasol tree leaves fall into the golden well.
纨扇本生凉,
The silk fan itself brings a cool breeze,
错恨秋风冷。
But I resent the coldness brought by the autumn wind.
这首诗词以描写秋日景色为背景,表达了作者的怨愤之情。首先,蟋蟀在玉阶上鸣叫,为整首诗营造了一种秋天的寂静氛围。接着,梧桐树的叶子落入金井,形成了一种黄金般的景观。然后,作者提到纨扇本身带来凉意,但是秋风的冷却却让作者感到心中的不满和痛苦。
整首诗词通过描写自然景物和表达个人情感,展示了作者对秋天的怨恨之情。蟋蟀的鸣叫、梧桐叶的落下以及秋风的寒冷,都成为了作者心中怨愤的象征。诗中的纨扇带来的凉意与秋风的冷感形成了对比,凸显了作者的无奈和愤怒。
这首诗词以简洁的语言表达了作者内心的情感,情绪饱满且略带忧郁。通过对自然景物的描写和情感的抒发,诗人成功地营造出了一种秋日的凉爽氛围,同时也表达了对逝去的夏日和即将到来的寒冷秋天的不满和无奈。
《玉阶怨》李先芳 拼音读音参考
yù jiē yuàn
玉阶怨
xī shuài míng yù jiē, wú tóng luò jīn jǐng.
蟋蟀鸣玉阶,梧桐落金井。
wán shàn běn shēng liáng, cuò hèn qiū fēng lěng.
纨扇本生凉,错恨秋风冷。