《柳》 李祯

明代 李祯

含烟袅雾自青青,爱近官桥与驿亭。
春满章台偏婀娜,秋深隋岸最凋零。
长从苏小门前折,几向龟年笛里听。
绝胜东风桃李树,飞花犹解化浮萍。

分类:

《柳》李祯 翻译及注释

《柳》是明代诗人李祯的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

《柳》

含烟袅雾自青青,
爱近官桥与驿亭。
春满章台偏婀娜,
秋深隋岸最凋零。
长从苏小门前折,
几向龟年笛里听。
绝胜东风桃李树,
飞花犹解化浮萍。

译文:
烟雾袅袅笼罩在柳树上,
喜欢靠近官桥和驿亭。
春天,柳树在章台上婀娜多姿,
秋天深了,柳树在隋岸上凋零最厉害。
长久以来,我常常在苏小门前采摘柳枝,
有时候也在龟年的笛声中倾听。
没有什么比东风吹拂下的桃李树更美妙,
落花甚至可以解释成漂浮的浮萍。

诗意:
这首诗以柳树为主题,描绘了柳树在不同季节中的景象和变化。诗人表达了对柳树的喜爱和赞美之情。他喜欢靠近官桥和驿亭,这些地方可能是他常去的地方,柳树的存在给他带来了愉悦和舒适的感觉。在春天,柳树在章台上婀娜多姿,形态优美;而在秋天,柳树在隋岸上凋零得最为凄凉。诗人通过对柳树的观察,表达了时间的流转和生命的无常。

诗人还描述了自己常常在苏小门前采摘柳枝,以及在龟年的笛声中倾听柳树的声音。这些细节让人感受到诗人对柳树的深情和对自然的热爱。最后两句描绘了东风吹拂下的桃李树的美丽,以及飘落的花瓣如同漂浮的浮萍,强调了自然界的变幻和流动。

赏析:
这首诗以细腻的笔触描绘了柳树在不同季节中的景象和变化。诗人通过对柳树的观察和感受,表达了对自然的热爱和对生命的感悟。他通过描绘柳树的不同状态,展示了时间的流转和事物的变迁。从春天的婀娜多姿到秋天的凋零,柳树的变化象征着生命的起伏和无常。

诗人对柳树的喜爱和赞美贯穿全诗,展现了他对自然美的敏锐感受和对生命的热爱。他在苏小门前采摘柳枝,聆听龟年的笛声,与自然亲近交融,感受到了生活的美好和诗意的存在。

整首诗以自然景物为主题,通过细腻的描写和感悟,让人感受到诗人对柳树和自然的热爱之情。这首诗以简洁的语言表达了对自然美的赞美和对生命流转的思考,给人以深深的思考和感悟。读者可以通过欣赏这首诗,感受到自然的美妙和生命的脆弱,以及对于时间流逝和事物变迁的思考。同时,诗中的细节描写和意象运用也给人以美的享受和想象的空间,增添了诗歌的艺术性。

《柳》李祯 拼音读音参考

liǔ

hán yān niǎo wù zì qīng qīng, ài jìn guān qiáo yǔ yì tíng.
含烟袅雾自青青,爱近官桥与驿亭。
chūn mǎn zhāng tái piān ē nuó, qiū shēn suí àn zuì diāo líng.
春满章台偏婀娜,秋深隋岸最凋零。
zhǎng cóng sū xiǎo mén qián zhé, jǐ xiàng guī nián dí lǐ tīng.
长从苏小门前折,几向龟年笛里听。
jué shèng dōng fēng táo lǐ shù, fēi huā yóu jiě huà fú píng.
绝胜东风桃李树,飞花犹解化浮萍。