分类:
《重寄李子理》卢柟 翻译及注释
《重寄李子理》是明代卢柟创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
麒麟从鲁郊现身,商鉏预示着不祥。
你们向孔子,有何区别于犬与羊?
因此路边的人,紧握剑默默发出光芒。
近来的青云士,难道没有鲁连子的风范?
如果气节不坚守,甘愿葬身东海。
世人听到这番话,将其抛弃如旧履。
不要再向你这投递消息,北风吹着易水而去。
诗意:
《重寄李子理》这首诗词表达了作者对时代风气的不满和对道德价值的思考。诗中以麒麟和商鉏作为象征,暗喻着道德高尚与堕落之间的对比。作者认为当时的人们对待孔子的学说和道德准则的态度与对待狗羊没有区别,这是对当时社会风气的批评。诗中提到了剑和光芒,象征着道德的坚守与光明的力量。作者还对近来的士人表示怀疑,认为他们是否还具备鲁连子(即鲁迅)那样的气节和风范。最后,作者对世人对待这些道德思考的态度感到失望,认为他们将这些思考抛弃如旧鞋。最后一句表示作者不再向李子理投递消息,暗示着他的决绝和离去。
赏析:
《重寄李子理》这首诗词通过对当时社会风气和道德观念的批评,表达了作者对于道德价值的关注和思考。诗中使用了象征和隐喻的手法,将麒麟和商鉏作为象征,突出了道德高尚和堕落的对比。剑和光芒的意象则强调了道德坚守和光明的力量。整首诗的语言简练明了,意境深远。作者通过对当时社会现象的揭示和批判,展现了他对道德价值的追求和对时代风气的担忧,给人以思考和启示。
《重寄李子理》卢柟 拼音读音参考
zhòng jì lǐ zǐ lǐ
重寄李子理
qí lín chū lǔ jiāo, shāng chú wèi bù xiáng.
麒麟出鲁郊,商鉏为不祥。
xiàng fēi kǒng zhòng ní, hé yì quǎn yǔ yáng.
向非孔仲尼,何异犬与羊。
suǒ yǐ lù bàng rén, àn jiàn mò yè guāng.
所以路傍人,按剑默夜光。
jìn shí qīng yún shì, qǐ wú lǔ lián zi.
近时青云士,岂无鲁连子。
qì jié gǒu bù shēn, gān dǎo dōng hǎi sǐ.
气节苟不申,甘蹈东海死。
shì rén wén cǐ yán, qì zhī rú bì xǐ.
世人闻此言,弃之如敝屣。
tóu jūn wù fù dào, běi fēng chuī yì shuǐ.
投君勿复道,北风吹易水。