分类:
《秋闺梦戍诗(六首)》马氏女 翻译及注释
《秋闺梦戍诗(六首)》是明代马氏女创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
秋闺梦戍诗(六首)
屈尽纤纤销尽眉,
广宁消息竟迟迟。
十年笑语灯前事,
千里关山枕上期。
萱草既零堂北雨,
梅花将发岭南枝。
青春尽伴寒更老,
再莫相逢日落时。
译文:
眉毛低垂,瘦弱消瘦至极,
广宁的消息迟迟未到。
十年的欢笑和话语都在灯前,
千里之遥的关山上,我在枕头上期盼。
萱草已经凋谢,堂屋里是北方的雨,
梅花即将开放在南方的树枝上。
青春已尽,陪伴寒冷更加衰老,
再也不要相会在太阳下落的时刻。
诗意:
这首诗描绘了一个女子在秋天的寂寞和思念之情。诗中的女子眉毛低垂,消瘦至极,表现出她内心的忧愁和痛苦。她等待广宁的消息,但消息迟迟未到,让她倍感焦虑和苦闷。十年的欢笑和话语都在灯前,说明她在家中度过了良多时光,但此时却与远方的关山相隔千里,孤独地枕着寒冷的枕头,期盼着与心爱的人相见。萱草凋谢,北方的雨滴洒在堂屋里,而她所在的地方即将迎来梅花的盛开,这种景象映衬出她与远方的距离和她内心的孤寂。青春逝去,她陪伴着寒冷的岁月渐渐衰老,再也不希望在太阳下落的时刻与心爱的人相逢。
赏析:
这首诗通过描绘女子的内心世界和情感,表达了作者对离别和孤寂的感受。通过形容女子瘦弱、眉毛低垂,以及迟迟未到的消息,诗中营造了一种压抑的氛围。女子在家中度过了很多时光,但却与心爱的人相隔千里,在孤独中期盼着相见。诗中运用了自然景物的对比,萱草凋谢、北方的雨滴,与即将开放的梅花形成鲜明的对比,突出了女子与远方的距离和内心的孤寂。最后两句表达了时光的流转和青春的逝去,以及作者对再次相逢的渴望,但却又表示再也不希望在日落时刻相见,暗示了对离别的无奈和悲伤。
这首诗以简练的语言表达了作者内心的情感,虽然篇幅不长,但通过细腻的描写和对比的手法,展现出女子的寂寞和思念之情,打动了读者的心灵。同时,诗中运用了自然景物的意象,使情感更加生动和形象化。整首诗情感真挚,抒发了作者对离别和孤寂的深切感受,给人以思索和共鸣的空间,展现了明代女性的情感世界和内心的柔软。
《秋闺梦戍诗(六首)》马氏女 拼音读音参考
qiū guī mèng shù shī liù shǒu
秋闺梦戍诗(六首)
qū jǐn xiān xiān xiāo jǐn méi, guǎng níng xiāo xī jìng chí chí.
屈尽纤纤销尽眉,广宁消息竟迟迟。
shí nián xiào yǔ dēng qián shì, qiān lǐ guān shān zhěn shàng qī.
十年笑语灯前事,千里关山枕上期。
xuān cǎo jì líng táng běi yǔ, méi huā jiāng fā lǐng nán zhī.
萱草既零堂北雨,梅花将发岭南枝。
qīng chūn jǐn bàn hán gēng lǎo, zài mò xiāng féng rì luò shí.
青春尽伴寒更老,再莫相逢日落时。
¤