《子夜歌》 沈野

明代 沈野

门有车马客,姊妹易衣裳。
侬有好颜色,那在红粉妆。

分类:

子夜

《子夜歌》沈野 翻译及注释

《子夜歌》是一首明代的诗词,作者是沈野。以下是它的中文译文:

《子夜歌》

门外有车马客,
姊妹易衣裳。
你有漂亮的容颜,
就在红粉妆。

这首诗词通过描述夜晚的场景,描绘了一个门外有车马来访的客人,以及姊妹们在更衣换装的场景。诗中提到了主人公拥有美丽的容貌,并且精心打扮着。整首诗词以简洁明快的语言展现了一幅夜晚的生活画面。

这首诗词的诗意并不深远,更多地是在描绘一种生活场景和人物形象。它反映了明代社会中的一些常见情景,如客人造访和女性打扮。诗人通过简短的文字,展示了一个夜晚的瞬间,突出了主人公的美丽和整个场景的生动感。

从赏析的角度来看,这首诗词展现了明代社会的一些风貌和审美观念。其中的门外车马客和姊妹易衣裳的情景,反映了当时社交生活中的一种常见景象。而作者对主人公容颜的描绘,则体现了当时对女性美丽的追求和注重。

总体而言,这首诗词虽然较为简短,但通过简洁的语言描绘了明代社会中一个夜晚的生活场景,展示了诗人对美丽和生活细节的关注。它作为一首描写现实生活的诗词,可以让读者在欣赏中感受到明代社会的风尚和审美观念。

《子夜歌》沈野 拼音读音参考

zǐ yè gē
子夜歌

mén yǒu chē mǎ kè, zǐ mèi yì yī shang.
门有车马客,姊妹易衣裳。
nóng yǒu hǎo yán sè, nà zài hóng fěn zhuāng.
侬有好颜色,那在红粉妆。