分类:
《雨中感怀》史颐 翻译及注释
《雨中感怀》是明代史颐创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
雨中感怀
白日西飞水自东,
乾坤浩浩恨何穷。
无梯可觅姮娥药,
有术难乘御寇风。
啼声春雨里,
青山万点酒杯中。
王孙去后多芳草,
肠断江南鹤发翁。
译文:
白天向西飞去,水从东方流来,
天地广阔无边,痛苦何止无穷。
寻找不到仙女的仙药,
控制战乱的技巧难以乘风而行。
在春雨中听到啼声,
青山在酒杯中点缀成万点。
王孙离去后,芳草茂盛,
我心如断,像江南的白发老人。
诗意和赏析:
《雨中感怀》表达了作者对时代动荡和个人离别的感叹和怀念之情。诗中以雨水为背景,描绘了白天的流转和天地的广阔无边,暗喻着世事的变迁和纷乱。诗人感慨万千,对于寻找仙药和掌控战乱的渴望,却无处可寻,难以实现。这里的姮娥是神话传说中的仙女,象征着美好与幸福的追求。
在春雨中,诗人听到啼声,这可能是鸟儿的鸣叫,也可以视为诗人内心的哭泣。同时,青山点缀在酒杯中,形成万点景象,折射出诗人内心世界的寂寞和无奈。这里的酒杯象征着人世间的欢乐与繁华,而青山则是自然界的美好景色。
最后两句表达了作者对离别后世事的感慨。王孙离去后,草木依然茂盛,但作者内心的肠断之痛无法言表。江南的白发老人象征岁月的流逝和人生的不可挽回。整首诗以雨水为线索,以景物的描绘抒发了作者对时代变迁和个人境遇的思考和感怀。
总的来说,《雨中感怀》通过对自然景物的描绘和情感的抒发,表达了作者对时代动荡和离别的痛苦与无奈。诗中运用意象和象征,给予了诗词深远的内涵,使读者可以从中体味到诗人内心世界的感叹和思考。
《雨中感怀》史颐 拼音读音参考
yǔ zhōng gǎn huái
雨中感怀
bái rì xī fēi shuǐ zì dōng, qián kūn hào hào hèn hé qióng.
白日西飞水自东,乾坤浩浩恨何穷。
wú tī kě mì héng é yào, yǒu shù nán chéng yù kòu fēng.
无梯可觅姮娥药,有术难乘御寇风。
tí shēng chūn yǔ lǐ, qīng shān wàn diǎn jiǔ bēi zhōng.
啼声春雨里,青山万点酒杯中。
wáng sūn qù hòu duō fāng cǎo, cháng duàn jiāng nán hè fà wēng.
王孙去后多芳草,肠断江南鹤发翁。