《约潘元飞游惠山》 孙作

明代 孙作

锡谷名泉夸第二,江水由来胜山水。
中泠天畔隔苍烟,九龙眼中荖可喜。
我梦临此鉴眉须,裹茗烹煎携绿珠。
老僧毵毵妙而臞,忽来说禅坐跏趺。
三生岂是旧缘法,明日买船当下闸。
共君乌纱一裹头,野岸春洲看晴鸭。

分类:

《约潘元飞游惠山》孙作 翻译及注释

这首诗词是孙作所作,名为《约潘元飞游惠山》。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
锡谷中的名泉自豪第二,
江水的胜景胜过山水。
中泠的天空隔开苍烟,
九龙的眼中长出可喜的荖草。
我在梦中来到这里观赏着山水,
带着绿茶珠以及茶具煮茶。
老僧神秘而又智慧,
突然前来说道禅宗的坐姿。
三生的缘分不是这般简单,
明天买船过闸门。
与你共享乌纱帽头,
在野岸的春天看着晴朗的鸭子。

诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人约潘元飞游览惠山时的景色和心情。诗人自豪地提到锡谷中的名泉,认为江水的景色胜过山水。中泠的天空隔开了苍烟,让人感觉清新宜人。九龙眼中的荖草给人带来喜悦。诗人在梦中来到这里,欣赏着山水,同时准备煮茶。他描述了一位神秘而智慧的老僧前来教授禅宗的坐姿。诗人认为三生的缘分并不简单,暗示着前世今生的联系。最后,诗人计划明天买船过闸门,与某人共同分享乌纱帽,一起在野岸的春天欣赏晴朗的鸭子。

这首诗以简洁明快的语言描绘了自然景色和内心情感。通过描绘山水和禅宗的元素,表达了诗人对自然与人文的热爱和对禅宗智慧的崇敬。诗人将自然景色与人生哲理相结合,展示了对生命和缘分的思考。整首诗情感平和,给人一种宁静和舒适的感觉,同时又流露出对人生意义的探索和向往。

《约潘元飞游惠山》孙作 拼音读音参考

yuē pān yuán fēi yóu huì shān
约潘元飞游惠山

xī gǔ míng quán kuā dì èr, jiāng shuǐ yóu lái shèng shān shuǐ.
锡谷名泉夸第二,江水由来胜山水。
zhōng líng tiān pàn gé cāng yān, jiǔ lóng yǎn zhōng lǎo kě xǐ.
中泠天畔隔苍烟,九龙眼中荖可喜。
wǒ mèng lín cǐ jiàn méi xū, guǒ míng pēng jiān xié lǜ zhū.
我梦临此鉴眉须,裹茗烹煎携绿珠。
lǎo sēng sān sān miào ér qú, hū lái shuō chán zuò jiā fū.
老僧毵毵妙而臞,忽来说禅坐跏趺。
sān shēng qǐ shì jiù yuán fǎ, míng rì mǎi chuán dāng xià zhá.
三生岂是旧缘法,明日买船当下闸。
gòng jūn wū shā yī guǒ tóu, yě àn chūn zhōu kàn qíng yā.
共君乌纱一裹头,野岸春洲看晴鸭。