《晨起》 王九思

明代 王九思

晨起临芳苑,闲行玩物华。
社期来燕子,春色到梨花。
地僻柴扉静,亭深草径斜。
桃源那复见,今见野人家。

分类:

《晨起》王九思 翻译及注释

《晨起》是一首明代诗词,作者是王九思。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

晨起临芳苑,
闲行玩物华。
社期来燕子,
春色到梨花。

地僻柴扉静,
亭深草径斜。
桃源那复见,
今见野人家。

中文译文:
早晨起来,来到芳苑,
悠闲地漫步,欣赏万物的美妙。
燕子按时归来,
春天的色彩来到梨花之间。

这地方偏僻,柴门静谧,
草径蜿蜒,凉亭掩映其中。
桃花源那个遥远的地方,
如今看到了野人的家。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个美丽宁静的清晨景色,以及作者在其中的心境和感受。

首先,诗的前两句描述了作者清晨起床后来到芳苑,闲适地漫步欣赏周围的美景。这里的“芳苑”可以理解为一处花园或者公园,而“玩物华”则指周围的景物、器物等的华美和精致。通过描绘这样一个宜人的环境,作者表达了他对大自然的喜爱和追求宁静的心态。

接下来,诗中提到燕子和梨花,燕子按时归巢,春天的色彩也随之降临到梨花之间。这里燕子的归来和春天的到来,象征着季节的更替和自然界的生机勃勃。作者通过这个描写,进一步增强了诗中的春意和生机。

之后,诗中描述了一个僻静的地方,柴门静谧,草径蜿蜒,亭子深处。这里的环境给人一种宁静和幽静的感觉,与前面所描绘的繁华景象形成鲜明的对比。这种环境隐喻了作者内心对宁静和深思的追求,也暗示了他对喧嚣世界的远离和超然。

最后两句提到了桃花源和野人的家。桃花源是一个古代传说中的乌托邦,代表了人们向往的理想境地。而“野人家”则是对桃花源的实际呈现,用来表达作者在现实中发现了一个与桃花源类似的宁静乡村,而不仅仅是停留在遥远的梦想之中。这展示了作者对简朴、宁静生活的向往和追求。

总体而言,这首诗词以清晨的景色为背景,通过对自然和人文环境的描绘,表达了作者对宁静、追求理想生活的向往和追求。同时,诗中展示了作者对大自然的热爱和对美的感受,以及对现实生活的思索和反思。

《晨起》王九思 拼音读音参考

chén qǐ
晨起

chén qǐ lín fāng yuàn, xián xíng wán wù huá.
晨起临芳苑,闲行玩物华。
shè qī lái yàn zi, chūn sè dào lí huā.
社期来燕子,春色到梨花。
dì pì chái fēi jìng, tíng shēn cǎo jìng xié.
地僻柴扉静,亭深草径斜。
táo yuán nà fù jiàn, jīn jiàn yě rén jiā.
桃源那复见,今见野人家。