《秋晚》

吴与弼

风来夜枕寒,云生晓窗雨。
旅思共秋清,遥思故山侣。


诗词类型:

《秋晚》吴与弼 翻译、赏析和诗意


《秋晚》是明代吴与弼创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
风来夜枕寒,
云生晓窗雨。
旅思共秋清,
遥思故山侣。

诗意:
这首诗描绘了秋天晚上的景象和诗人内心的思绪。夜晚的风吹来,使诗人的枕头感到寒冷,天空中的云彩逐渐密布,雨水从窗户灰尘中滴落。诗人在旅途中思念着与他一同欣赏秋天的朋友,同时也怀念着遥远的故乡。

赏析:
这首诗词通过描绘秋天的夜晚景色,表达了诗人对故乡和朋友的思念之情。下面逐句进行赏析:

1. 风来夜枕寒:
这一句以风来夜晚的寒冷感受作为开篇。寒冷的枕头是诗人在夜晚感受到的冷意,也可以理解为诗人内心的孤独和寂寞,以及人生旅途中的辛酸和坎坷。

2. 云生晓窗雨:
诗人在这一句中描述了天空阴云密布,雨水从窗户灰尘中滴落。这里的云和雨象征着忧愁和离别,也可以理解为诗人心情的阴郁和沉重。

3. 旅思共秋清:
这句表达了诗人在旅途中思念故乡和朋友的心情。旅途中的孤独和寂寞让诗人更加思念家乡,同时也渴望与朋友共享秋天的美景。这里的“秋清”可以理解为秋天的宁静和清凉,与诗人内心的思绪相呼应。

4. 遥思故山侣:
最后一句表达了诗人对遥远的故乡和朋友的思念之情。诗人身处他乡,但他的思念和眷恋却始终与故乡和朋友相连,仿佛可以通过思念的力量与他们相聚。

整首诗通过描绘秋天的夜晚景色,表达了诗人内心的孤寂、思乡和对朋友的思念之情。在诗词中运用了自然景物的描写和个人情感的交融,使读者能够感受到诗人内心的深情与乡愁。

《秋晚》吴与弼 拼音读音参考


qiū wǎn
秋晚

fēng lái yè zhěn hán, yún shēng xiǎo chuāng yǔ.
风来夜枕寒,云生晓窗雨。
lǚ sī gòng qiū qīng, yáo sī gù shān lǚ.
旅思共秋清,遥思故山侣。

网友评论



简介

更多诗词分类

吴与弼著名诗词