分类:
《怨词》徐熥 翻译及注释
《怨词》是明代徐熥创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
一从闭深宫,不复徵歌舞。
房中今夜声,是妾当年谱。
诗意:
这首诗词表达了一个女性在深宫中被囚禁的怨恨之情。她在深宫闭门不出,不再被召唤参与歌舞的场合。夜晚,她在房中听到的声音,只是她年轻时所演奏的曲子回响而已。
赏析:
这首诗词通过描述被囚禁在深宫中的女性的遭遇,表达了她内心的怨愤和失落。女性一旦进入深宫,便与外界隔绝,丧失了自由和选择的权利。她不再被召唤参与宫廷的歌舞活动,这是她曾经的身份和地位被剥夺的象征。
诗中的“房中今夜声”指的是在夜晚,她在自己的房间里听到的声音。这些声音可能是宫廷中其他人的欢笑声、歌舞声或者是她年轻时所演奏的曲子的回响。这些声音勾起了她对过去的回忆,使她感到伤感和怨恨。
整首诗以简洁的语言表达了女性的心声,展现了她的无奈和悲愤。通过描绘深宫中的囚禁和失去自由的境遇,诗词揭示了当时妇女在封建社会中的束缚和苦难。这首诗词具有强烈的个人情感和社会意义,体现了作者对女性命运的关注和思考。
《怨词》徐熥 拼音读音参考
yuàn cí
怨词
yī cóng bì shēn gōng, bù fù zhēng gē wǔ.
一从闭深宫,不复徵歌舞。
fáng zhōng jīn yè shēng, shì qiè dāng nián pǔ.
房中今夜声,是妾当年谱。