分类:
《无逸殿直舍和少师夏公韵》严嵩 翻译及注释
《无逸殿直舍和少师夏公韵》是明代严嵩创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
灯烛通宵晃禁庐,
雾窗云阁近宸居。
瑞烟入座香浮苑,
寒影窥帘月到除。
缑岭乍闻丹凤吹,
穀城先访赤松书。
归来未向人间说,
天语亲承燕对余。
诗意:
这首诗描绘了无逸殿直舍和少师夏公(指夏言)之间的景色和对话。诗人描述了殿内灯烛通宵闪烁,将禁庐的景象照亮;雾窗和云阁近在宸居(指皇宫)附近。瑞烟飘入殿中,香气弥漫苑囿;寒影透过帘子窥视,月亮已经升到半空。诗人听到缑岭传来丹凤的鸣叫声,提前拜访穀城的赤松(指李时中)所写的书。诗人归来后还没有向人间透露这些事情,而是亲自传达了天神的信息。
赏析:
这首诗以细腻的描写和隐晦的表达展现了明代官员严嵩对于权力和仕途的矛盾心情。诗中的无逸殿直舍是指严嵩在皇宫内的官邸,而少师夏公则指夏言,他是严嵩的同僚和政治对手。诗人以夜晚的景色作为背景,通过灯烛、雾窗、云阁、瑞烟等意象,描绘了宫廷内的宏伟和神秘感。
诗中的缑岭、丹凤和穀城、赤松都是暗指当时的政治事件和人物。缑岭是指严嵩的家乡缑山,丹凤则代表严嵩自己。穀城则是夏言的别号,赤松则指李时中。严嵩听到缑岭传来丹凤的鸣叫声,意味着他对自己的政治地位和前途充满了忧虑和挣扎。而提前拜访赤松所写的书,则暗示着严嵩试图与夏言达成某种权谋上的妥协或交流。
诗的最后两句表达了诗人对于天神的沟通和启示。他归来后没有向人间透露这些事情,而是亲自传达了天神的信息,暗示着严嵩将信仰和权谋相结合,试图通过超自然的方式来解决自己的困境和矛盾。
整首诗以景物的描绘和隐晦的象征手法,展现了严嵩作为一位明代政治家的心理状态和处境。通过对权力、忧愁和信仰的交织表达,诗人将自身的体验与宏大的宇宙之间建立了联系,呈现出一种超越凡俗的情感和思考。
《无逸殿直舍和少师夏公韵》严嵩 拼音读音参考
wú yì diàn zhí shě hé shǎo shī xià gōng yùn
无逸殿直舍和少师夏公韵
dēng zhú tōng xiāo huǎng jìn lú, wù chuāng yún gé jìn chén jū.
灯烛通宵晃禁庐,雾窗云阁近宸居。
ruì yān rù zuò xiāng fú yuàn, hán yǐng kuī lián yuè dào chú.
瑞烟入座香浮苑,寒影窥帘月到除。
gōu lǐng zhà wén dān fèng chuī, gǔ chéng xiān fǎng chì sōng shū.
缑岭乍闻丹凤吹,穀城先访赤松书。
guī lái wèi xiàng rén jiān shuō, tiān yǔ qīn chéng yàn duì yú.
归来未向人间说,天语亲承燕对余。