分类:
《将至凉州》杨一清 翻译及注释
《将至凉州》是明代杨一清创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
将至凉州
雉堞连云十里城,
将臣开府此屯兵。
山连虎阵千年固,
地接龙沙一掌平。
塞上马嘶春草绿,
村中人和凯歌声。
只因边徼无烽火,
忘却关山是远行。
译文:
城墙上的箭楼连绵起伏,延绵十里长城,
将军辟府于此,驻兵备战。
山脉连绵,宛如虎阵,千年不变;
土地连接龙沙,一掌之间平坦如镜。
边塞上马嘶春草绿,
村中的人们欢聚一堂,歌声喜悦。
只因边境无烽火燃烧,
忘却了关山是多么遥远的旅行。
诗意:
这首诗描绘了明代凉州的边塞景象以及边境将士的英勇和奉献。诗人通过形象的描写展示了边塞城墙的壮丽和坚固,山脉和土地的自然屏障,以及军民的团结和欢乐。然而,诗人也提到了边境的平静和宁静,没有烽火的燃烧,似乎忘记了背后是危险和远离家乡的边塞关山。
赏析:
《将至凉州》通过生动的描写和对比,展现了边塞地区的壮丽景色和边军将士的英勇形象。城堡连绵起伏,延绵十里,将军辟府于此,展示了边境的重要性和军事布局。诗中的山脉和土地被比喻为虎阵和龙沙,形象生动地表达了边塞地带的坚固和安全。与此同时,诗人通过描绘春草绿意和村中欢聚的凯歌声,展示了军民团结一心、乐观向上的精神面貌。
然而,诗人也在最后两句中表达了一种忘却和遗忘的情感。边境之地本应危机四伏,烽火频燃,但这里却平静安宁,似乎边关的艰辛和危险已被忘却,边塞关山变得遥远而无关紧要。这种忘却可能是诗人对和平的向往,也可能是对边塞生活的麻木与习惯。整首诗以描绘边塞景象为主线,通过对比和象征的手法,展现了边境地区的特殊氛围和人们的生活状态。
这首诗词既描绘了边塞地区的壮丽景色和将士的英勇形象,又反映了人们在边境生活中的特殊情感和心态。它通过生动的描写和意象的运用,给人们带来了对边塞生活的思考和感悟。
《将至凉州》杨一清 拼音读音参考
jiāng zhì liáng zhōu
将至凉州
zhì dié lián yún shí lǐ chéng, jiāng chén kāi fǔ cǐ tún bīng.
雉堞连云十里城,将臣开府此屯兵。
shān lián hǔ zhèn qiān nián gù, dì jiē lóng shā yī zhǎng píng.
山连虎阵千年固,地接龙沙一掌平。
sāi shàng mǎ sī chūn cǎo lǜ, cūn zhōng rén hé kǎi gē shēng.
塞上马嘶春草绿,村中人和凯歌声。
zhǐ yīn biān jiǎo wú fēng huǒ, wàng què guān shān shì yuǎn xíng.
只因边徼无烽火,忘却关山是远行。