分类:
《西郊》赵纲 翻译及注释
《西郊》
山关启翠微,
霜钟自晨夕。
花里一僧来,
泠泠振金策。
中文译文:
西郊的山关展开了翠绿的微光,
霜钟从早晨到黄昏自鸣响。
花丛中走来一位僧人,
清凉的风吹动他的金色法衣。
诗意和赏析:
这首明代诗词《西郊》描绘了一个宁静而美丽的西郊景色。首先,山关映照着翠绿的微光,给人以清新的感觉。这里的山关可能指的是山脉之间的峡谷或者山口,它的美丽景色让人心旷神怡。
接下来,诗人提到了霜钟,形容了一天的过程。从早晨到黄昏,霜钟自发地鸣响着,似乎在提示时间的流逝。这个描写增加了时间的感知和诗词的节奏感。
然后,诗中出现了一位僧人,他从花丛中走来。这位僧人穿着金色的法衣,在花朵的环绕下显得格外庄重。他的出现给整个景色增添了一丝宁静和神秘感。
整首诗通过对自然景色和人物的描绘,展示了一幅宁静、美丽的西郊风景画。山关的翠绿微光、自然中的霜钟声和僧人的出现,都传递着一种宁静和静谧之美,让人沉浸其中,感受大自然的魅力和人与自然的融合。
这首诗词运用了简洁明了的语言,通过形象的描写和鲜明的对比,展现出作者对自然的细腻感悟和对宁静生活的向往。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到大自然的美丽与宁静,以及人与自然之间的和谐共生。
《西郊》赵纲 拼音读音参考
xī jiāo
西郊
shān guān qǐ cuì wēi, shuāng zhōng zì chén xī.
山关启翠微,霜钟自晨夕。
huā lǐ yī sēng lái, líng líng zhèn jīn cè.
花里一僧来,泠泠振金策。