分类:
《次阳明堡》祝颢 翻译及注释
《次阳明堡》是明代祝颢创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词中文译文:
晚上到了阳明堡,
登上楼观望雁门。
牛羊归远处的楚地,
灯火映照着孤村。
边塞近了,风劲而遍布,
山高日落容易昏暗。
内心羁绊难以解脱,
这座公馆自然敞开尊严。
诗意:
这首诗描绘了诗人晚上到达阳明堡的景象。阳明堡位于中国北方的边塞,是明代重要的军事要塞,也是诗人此行的目的地。诗人登上楼台,远望雁门,看到牛羊从边远的楚地归来,村落中的灯火映照出一片孤寂。边塞的风势劲急,山高太阳易于早早落山,诗人内心感到困扰和无法解脱的羁绊,然而他在这座公馆找到了开放和自由。
赏析:
这首诗词通过描绘边塞的景色和诗人的内心感受,展现了一种壮丽而寂寞的边塞风光。阳明堡作为边塞要塞,承载着历史的沉淀和战乱的烽火。诗人站在楼上,远望雁门,牛羊归来的景象昭示着和平的来临,然而灯火映照的孤村却让人感受到边塞的孤独和荒凉。
诗中的风遍劲、山高易昏,形容了边塞地区特殊的自然环境。风劲努力地吹拂着边塞的每一个角落,山高使得太阳很快落下,边塞的日夜变化迅速而剧烈。这种自然环境的描绘,也反映了边塞生活的艰辛和诗人内心的困扰。
诗人在这样的环境下,表达了自己内心的羁绊和困扰。他的心被外界的环境所束缚,无法解脱。然而,他发现在这座公馆中,他能找到开放和自由。公馆象征着诗人内心的归属和满足,是他心灵的避风港。
整首诗通过景物描写和诗人的内心感受,展示了边塞的壮丽和荒凉,以及诗人内心的纠结和自由的渴望。它深情而含蓄,给人以思考和共鸣。同时,这首诗也表达了诗人对边塞生活的热爱和对自由的追求,展示了诗人对人生境遇的独到洞察和感悟。
《次阳明堡》祝颢 拼音读音参考
cì yáng míng bǎo
次阳明堡
wǎn cì yáng míng bǎo, dēng lóu wàng yàn mén.
晚次阳明堡,登楼望雁门。
niú yáng guī yuǎn chǔ, dēng huǒ yìng gū cūn.
牛羊归远楚,灯火映孤村。
sāi jìn fēng biàn jìn, shān gāo rì yì hūn.
塞近风遍劲,山高日易昏。
jī huái hé yǐ qiǎn, gōng guǎn zì kāi zūn.
羁怀何以遣,公馆自开尊。