分类:
《问寇校书双溪》王维 翻译及注释
诗词:《问寇校书双溪》
君家少室西,
为复少室东。
别来几日今春风,
新买双溪定何似。
余生欲寄白云中。
中文译文:
问寇校书双溪,
你的家在少室的西边,
却为何又回到了少室的东边。
离别多少日子,
今天的春风吹拂着,
刚刚买下的双溪,
将会有怎样的景象呢。
我余下的生命,
想要寄托在白云之中。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人王维创作的作品,通过对自然环境和个人情感的描绘,表达了诗人内心的愁思和对未来的希冀。
诗的开头,诗人询问一个人,寇校书,关于他的家为何从西边搬回到东边。这个问题似乎是诗人对寇校书的关系和生活状态的好奇。
接着,诗人描述了离别已有几日,而今天的春风吹拂着,给人一种时光流转的感觉。诗人以流动的春风作为象征,抒发了他对变化和光阴流逝的感慨。
然后,诗人提到自己刚刚购买的双溪,表达了他对美好事物的追求和对未来的期待。这里的双溪可以被视为一种理想、一种心灵的归宿,诗人希望通过它找到内心的安宁和慰藉。
最后两句诗,诗人表达了对余下的生命的寄托。他希望将自己的心灵寄托在白云之中,白云象征着高远、自由和超脱尘世的意象。这表明诗人渴望摆脱尘世的纷扰和忧虑,追求内心的宁静和超然。
整首诗以朴素、自然的语言描绘了诗人内心的情感和对人生的思考。通过对自然景物的描绘与诗人内心感受的结合,展示了一种淡泊、超脱的心态,以及对理想和追求的渴望。
《问寇校书双溪》王维 拼音读音参考
wèn kòu jiào shū shuāng xī
问寇校书双溪
jūn jiā shǎo shì xī.
君家少室西。
wèi fù shǎo shì dōng.
为复少室东。
bié lái jǐ rì jīn chūn fēng.
别来几日今春风。
xīn mǎi shuāng xī dìng hé sì.
新买双溪定何似。
yú shēng yù jì bái yún zhōng.
余生欲寄白云中。