分类:
《曲江独行 自此后在翰林时作·》白居易 翻译及注释
《曲江独行 自此后在翰林时作·》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
独行曲江岸边,从此成为翰林时作。
独自来去,有谁能够理解?
早晨,厩马穿着朝服,我却是个野客的心思。
闲散地坐在风水宜人的水边,
杨花不停地飘落,树荫浓浓。
诗意:
这首诗词描绘了诗人白居易在曲江岸边独自行走的情景,并表达了他内心的孤寂与无奈。诗中的"翰林时作"指的是白居易在朝廷中的官职,意味着他的社会地位和身份。然而,尽管他有着高官厚禄,却感到自己的心思与那些身居高位的人们不同。他独自行走,却没有人能真正理解他的内心世界。
诗词赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了白居易独行曲江岸边的情景。他用"独行"形容自己的行走状态,强调自己的孤独。"从此后在翰林时作"表达了他在担任官职后的心境变化。早晨时分,厩马穿着朝服,与白居易形成鲜明的对比,凸显了他作为一个野客的心思与周围环境的不协调。他选择在风景宜人的水边坐下,享受闲暇时光,而杨花的飘落和树荫的浓密则增添了一种静谧的氛围。
整首诗词透露出白居易内心深处的孤独和无奈。尽管他在朝廷中担任要职,但他仍然与身居高位的人们产生了隔阂,无法得到真正的理解和认同。他选择独自行走,远离喧嚣,沉浸在大自然的静谧之中,但内心的孤独感依然存在。
这首诗词以简洁明快的语言刻画了白居易的情感,同时通过对景物的描绘,进一步凸显了他内心的孤独。它通过诗人的独白,传达了一种深情和思考的意境,引发读者对人生、官场和自我认同的思考。
《曲江独行 自此后在翰林时作·》白居易 拼音读音参考
qǔ jiāng dú xíng zì cǐ hòu zài hàn lín shí zuò
曲江独行 自此后在翰林时作·
dú lái dú qù hé rén shí? jiù mǎ cháo yī yě kè xīn.
独来独去何人识?厩马朝衣野客心。
xián ài wú fēng shuǐ biān zuò, yáng huā bù dòng shù yīn yīn.
闲爱无风水边坐,杨花不动树阴阴。