分类:
《除夜野宿常州城外二首》苏轼 翻译及注释
《除夜野宿常州城外二首》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
行歌野哭两堪悲,
远火低星渐向微。
病眼不眠非守岁,
乡音无伴苦思归。
重衾脚冷知霜重,
新沐头轻感发稀。
多谢残灯不嫌客,
孤舟一夜许相依。
南来三见岁云徂,
直恐终身走道途。
老去怕看新历日,
退归拟学旧桃符。
烟花已作青春意,
霜雪偏寻病客须。
但把穷愁博长健,
不辞醉后饮屠苏。
译文:
行走唱歌野外哭泣,两者都令人悲伤,
远处的火光低垂,星星渐渐微弱。
病眼无法入眠,不是为了守岁,
乡音无伴,痛苦地思念归乡。
厚重的被褥脚底冰凉,感受到了重重霜露,
刚沐浴过的头发轻飘飘,感觉发丝稀疏。
非常感谢残烛不嫌弃客人,
孤舟一夜承诺相依。
南方来了三次岁月消逝,
直接担心终身都在行走途中。
年老了害怕看到新历日子,
打算退归,学习古人用的桃符。
烟花已经象征着青春的意义,
霜雪特意寻找病弱的客人。
只是将贫困和忧愁用于锻炼身心,
不辞醉后继续饮屠苏酒。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了苏轼除夕夜在常州城外的野宿景象,以及他内心的思考和情感。诗人采用了自然景物和个人感受的对比,表达了他对乡愁和岁月流转的深深忧思。
诗的开篇,苏轼行走于野外,唱歌并哭泣,展现了他内心的悲伤。远处的火光低垂,星星渐渐微弱,给人一种寂寥和冷落的感觉。
接下来,苏轼提到自己的病眼无法入眠,不是因为守岁,而是因为思念乡音,感受到了孤独和痛苦。此处表达了诗人对故乡和亲人的思念之情。
诗的下半部分,苏轼描述了自己在寒冷的野外,感受到了严寒和孤独。他感谢残烛不嫌弃自己这个客人,表达了对温暖和照顾的感激之情。孤舟一夜的相依,表现出他在荒野中对人情的期盼和渴望。
接着,苏轼表达了对时间流逝和年龄增长的担忧。他担心自己一生都在奔波和追逐,没有机会停下来享受安宁。他害怕面对新的历法,意味着时间的不可逆转和老去的不可避免。因此,他决定退归,学习古人使用的桃符,希望能够找到一种安宁和守旧的方式。
最后两句表达了苏轼对于青春和生命的理解。烟花已经成为青春的象征,而霜雪却在寻找病弱的客人,暗示了有限的年华和生命的脆弱。然而,苏轼并不畏惧贫困和忧愁,而是将其视作锻炼身心的机会,他表示不会因为醉酒而放弃,继续饮用屠苏酒,展示了他的豪情和坚韧精神。
整首诗词以冷寂的夜晚野宿为背景,通过描绘自然景物和诗人内心的思考与感受,表达了对乡愁、时光流转和生命短暂的忧思。同时,诗中透露出苏轼坚韧不拔、追求自由和坚守传统的个性特点。这首诗词以简洁明快的语言,深情而又富有哲理地描绘了诗人内心世界,展现了苏轼独特的感慨和人生态度。
《除夜野宿常州城外二首》苏轼 拼音读音参考
chú yè yě sù cháng zhōu chéng wài èr shǒu
除夜野宿常州城外二首
xíng gē yě kū liǎng kān bēi, yuǎn huǒ dī xīng jiàn xiàng wēi.
行歌野哭两堪悲,远火低星渐向微。
bìng yǎn bù mián fēi shǒu suì, xiāng yīn wú bàn kǔ sī guī.
病眼不眠非守岁,乡音无伴苦思归。
zhòng qīn jiǎo lěng zhī shuāng zhòng, xīn mù tóu qīng gǎn fā xī.
重衾脚冷知霜重,新沐头轻感发稀。
duō xiè cán dēng bù xián kè, gū zhōu yī yè xǔ xiāng yī.
多谢残灯不嫌客,孤舟一夜许相依。
nán lái sān jiàn suì yún cú, zhí kǒng zhōng shēn zǒu dào tú.
南来三见岁云徂,直恐终身走道途。
lǎo qù pà kàn xīn lì rì, tuì guī nǐ xué jiù táo fú.
老去怕看新历日,退归拟学旧桃符。
yān huā yǐ zuò qīng chūn yì, shuāng xuě piān xún bìng kè xū.
烟花已作青春意,霜雪偏寻病客须。
dàn bǎ qióng chóu bó zhǎng jiàn, bù cí zuì hòu yǐn tú sū.
但把穷愁博长健,不辞醉后饮屠苏。