分类:
《重游终南子由以诗见寄次韵》苏轼 翻译及注释
《重游终南子由以诗见寄次韵》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
去年新柳报春回,
Today the remnants of flowers cover the green moss.
Last year, the new willows heralded the return of spring,
Today, the fallen petals cover the green moss.
溪上有堂还独宿,
By the stream, there is a hall where I once stayed alone.
By the stream, there is a hall where I used to lodge alone.
谁人无事肯重来。
Who, with no particular reason, would come again?
Who would come back without any specific purpose?
古琴弹罢风吹座,
After playing the ancient zither, the wind blows across the seat,
After playing the ancient zither, the wind blows through the pavilion.
山阁醒时月照杯。
When the mountain pavilion awakens, the moon shines upon the cup.
When the mountain pavilion awakens, the moonlight illuminates the cup.
懒不作诗君错料,
I am too lazy to compose poems, which you mistakenly expect,
I lazily fail to write poems, disappointing your expectations.
旧逋应许过时陪。
The old promise of a delayed reunion should be kept.
The old promise of a belated gathering should be fulfilled.
诗意和赏析:
这首诗词描绘了苏轼重游终南的情景,并表达了他对过去的思念与对友人的愧疚之情。诗中的终南指的是终南山,是中国古代文人雅士经常游览的地方,也是苏轼所钟爱的山水胜地。
第一句描绘了去年新柳报春的景象,暗示着时光的流转和春天的来临。第二句表达了作者在溪边的一座小堂独自住宿的情景,这里可能是他过去曾经居住过的地方,也可能是他在重游终南时的临时居所。第三句表达了作者对重游终南的期待,他感叹没有人会无缘无故地重游这里。第四句描述了作者弹奏古琴之后,风吹拂座位的情景,这里的山阁可能是他弹琴的地方。第五句通过描绘山阁醒来时的月光照耀杯盏,表现了宁静和清幽的意境。最后两句表达了作者懒于作诗,感到愧疚,但他承诺会履行之前的约定,并陪伴友人一同度过时光。
整首诗通过细腻而含蓄的描写,表达了苏轼对于过去时光的怀念和对友人的思念之情。同时也展示了终南山的美景和宁静的氛围。这首诗词以其独特的意境和情感表达,传达了作者内心的感受,让读者在品味中得到思考和共鸣。
《重游终南子由以诗见寄次韵》苏轼 拼音读音参考
zhòng yóu zhōng nán zǐ yóu yǐ shī jiàn jì cì yùn
重游终南子由以诗见寄次韵
qù nián xīn liǔ bào chūn huí, jīn rì cán huā fù lǜ tái.
去年新柳报春回,今日残花覆绿苔。
xī shàng yǒu táng hái dú sù, shuí rén wú shì kěn chóng lái.
溪上有堂还独宿,谁人无事肯重来。
gǔ qín dàn bà fēng chuī zuò, shān gé xǐng shí yuè zhào bēi.
古琴弹罢风吹座,山阁醒时月照杯。
lǎn bù zuò shī jūn cuò liào, jiù bū yīng xǔ guò shí péi.
懒不作诗君错料,旧逋应许过时陪。