分类:
《小饮公瑾舟中》苏轼 翻译及注释
这首诗词是苏轼在宋代创作的,题为《小饮公瑾舟中》。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
青泥赤日午相烘,
走访?一作和?船窗柳影中。
辍我东坡无限睡,
赏君南浦不赀风。
坐观邸报谈迂叟,
闲说滁山忆醉翁。
此去澄江三万顷,
只应明月照还空。
?郑,滁人也。
是日坐中观邸报,
云叟已押入门下省。
?
诗意:
这首诗描绘了苏轼坐在公瑾船中的情景。苏轼观察着外面的景象,午后的阳光烘烤着青泥,船窗上的柳树倒影随着船的摇动而晃动。他中途停下来休息,思绪万千,欣赏着迎面吹来的南浦风景。他坐在那里,观看着邸报上迂腐之辞,闲谈着滁山的回忆和那位醉翁的故事。最后,苏轼意犹未尽地表示,尽管前方有着广阔的澄江,但只有明月照耀着空寂,没有他期待的景色。
赏析:
这首诗词以苏轼自身的观察和思考为中心,通过描绘船中的景物和自己的情感表达了对人生和境遇的思考。诗中使用了形象生动的描写,如青泥赤日和船窗柳影,使读者能够感受到夏日午后的闷热和船行的摇摆。同时,苏轼通过对自己的描写,展示了他对闲适生活和自由思考的向往。
诗中还提到了观看邸报和谈论滁山的情节,这可以理解为苏轼对当时政治局势和社会风气的批评。邸报上充斥着迂腐之辞,而苏轼选择与迂腐的言辞保持距离,寻找自己内心的宁静和追求真实的思想。
最后两句表达了对未来的期待与失望。澄江的广阔给人以希望和向往,但只有明月照耀的空寂景象,似乎暗示了现实的冷漠和虚无。这种对美好与空虚的对比,使得整首诗词更具思索和哲理的意味。
总体而言,这首诗词通过细腻的描写和深刻的思考,表达了苏轼对生活和社会的感悟,以及对理想和现实之间冲突的思考。它展示了苏轼作为一位文人的独特视角和对人生的思考,使读者在品味诗词的同时也能思考自己的生活和价值观。
《小饮公瑾舟中》苏轼 拼音读音参考
xiǎo yǐn gōng jǐn zhōu zhōng
小饮公瑾舟中
qīng ní chì rì wǔ xiāng hōng, zǒu fǎng? yī zuò hé? chuán chuāng liǔ yǐng zhōng.
青泥赤日午相烘,走访?一作和?船窗柳影中。
chuò wǒ dōng pō wú xiàn shuì, shǎng jūn nán pǔ bù zī fēng.
辍我东坡无限睡,赏君南浦不赀风。
zuò guān dǐ bào tán yū sǒu, xián shuō chú shān yì zuì wēng.
坐观邸报谈迂叟,闲说滁山忆醉翁。
cǐ qù chéng jiāng sān wàn qǐng, zhǐ yīng míng yuè zhào hái kōng.
此去澄江三万顷,只应明月照还空。
? zhèng, chú rén yě.
?郑,滁人也。
shì rì zuò zhōng guān dǐ bào, yún sǒu yǐ yā rù mén xià shěng.
是日坐中观邸报,云叟已押入门下省。
?
?