分类:
《癸丑春分后雪》苏轼 翻译及注释
《癸丑春分后雪》是苏轼的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
春分过后下起了雪,
春分时节雪很少见,
桃李花儿半开时,
雪的威势也无法胜过它。
我应该为不落地的梅花感到惭愧,
却看到满天飘舞的柳絮。
我不分辨是东君特意降雪,
还是天地间自然的神奇变化。
从现在开始,造物之神的意图更加难以揣测,
所以更需要保留宫廷的暖衣。
诗意:
这首诗词描绘了春分之后下雪的景象。在春分时节,雪本来就很少见,而此时却下起了雪。诗人通过对比雪和半开的桃李花,表达了雪花的威势无法超越春天的生机和活力。诗人感到惭愧的是,他在雪地中看到了飞舞的柳絮,而没有能够辨别出是东君降下的特殊雪花还是自然界的奇妙变化。最后,诗人认为如今的造物主的意图更加难以预测,因此需要保留宫廷的暖衣,以应对未知的变化。
赏析:
这首诗词运用了对比的手法,通过雪花和半开的桃李花的对比,表现了春天的生机和雪花的威势。诗人苏轼以独特的视角观察自然界的现象,将雪花与梅花、柳絮进行对比,以突显雪花的特殊之处。诗中的“东君”指的是东方之神,东方常有特殊的气候变化,这里用来解释雪花的来源。最后两句表达了诗人对未来的不确定性和无法预测造物主意图的感叹,以及对保持警觉的呼吁。
这首诗词描绘了春分时节下雪的景象,通过对比和意象的运用,表达了对自然界变化的观察和对人生的感慨。苏轼以细腻的语言和深入的思考展现了他对自然和人生的独特洞察力,使得这首诗词充满了诗意和情感。
《癸丑春分后雪》苏轼 拼音读音参考
guǐ chǒu chūn fēn hòu xuě
癸丑春分后雪
xuě rù chūn fēn shěng jiàn xī, bàn kāi táo lǐ bù shèng wēi.
雪入春分省见稀,半开桃李不胜威。
yīng cán luò dì méi huā shí, què zuò màn tiān liǔ xù fēi.
应惭落地梅花识,却作漫天柳絮飞。
bù fēn dōng jūn zhuān jié wù, gù jiāng xīn qiǎo fā yīn jī.
不分东君专节物,故将新巧发阴机。
cóng jīn zào wù yóu nán liào, gèng nuǎn xū liú yù là yī.
従今造物尤难料,更暖须留御腊衣。