《和文与可洋川园池三十首 AA16泉亭》 苏轼

宋代 苏轼

闻道池亭胜两川,应须烂醉答云烟。
劝君多种长腰米,消破亭中万斛泉。

分类:

苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《和文与可洋川园池三十首 AA16泉亭》苏轼 翻译及注释

《和文与可洋川园池三十首 AA16泉亭》是一首苏轼所写的诗词,描绘了园中池亭的美景和其中的泉水。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
闻道池亭胜两川,
应须烂醉答云烟。
劝君多种长腰米,
消破亭中万斛泉。

诗意:
这首诗词表达了作者对池亭景色的赞美,称其为胜过两川的美丽。作者表示自己愿意陶醉其中,以云烟的形式回答。他劝告读者多种植一种名为“长腰”的米种,以消耗掉亭中万斛的泉水。

赏析:
这首诗词以苏轼独特的写景手法,将园中池亭的美景描绘得极为生动。他称赞这座池亭胜过两川地区的美景,表达了对其壮丽景色的赞叹之情。作者以“烂醉”和“云烟”来形容自己的心境,意味着他愿意完全陶醉在这样的美景之中,并以云烟的形式回答。这种形象的描绘给人一种超然物外的感觉,仿佛作者已经融入了美景之中。

在最后两句中,苏轼以种植米种的方式来表达对园中泉水的利用和消耗。他提到的“长腰米”可能是一种高产的稻种,通过种植这种米种,可以消耗掉园中万斛的泉水,暗示了泉水的丰富和池亭的宏大。这也可以理解为作者希望人们能够珍惜资源、善用自然之美的寓意。

总的来说,这首诗词通过描绘池亭的美景和泉水的丰富,表达了作者对大自然的赞叹和对资源的珍视。同时,通过自己的陶醉和云烟般的回答,展现了一种超然物外的情感态度。

《和文与可洋川园池三十首 AA16泉亭》苏轼 拼音读音参考

hé wén yǔ kě yáng chuān yuán chí sān shí shǒu AA16 quán tíng
和文与可洋川园池三十首 AA16泉亭

wén dào chí tíng shèng liǎng chuān, yīng xū làn zuì dá yún yān.
闻道池亭胜两川,应须烂醉答云烟。
quàn jūn duō zhǒng zhǎng yāo mǐ, xiāo pò tíng zhōng wàn hú quán.
劝君多种长腰米,消破亭中万斛泉。