分类:
《过庐山下》苏轼 翻译及注释
《过庐山下》是苏轼的一首诗词,描绘了他经过庐山时的景观和感受。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
过庐山下
乱云欲霾山,势与飘风南。
群隮相应和,勇往争骖驔。
可怜荟蔚中,时出紫翠岚。
雁没失东岭,龙腾风西龛。
一时供坐笑,百态变立谈。
暴雨破坱圠,清飙扫浑酣。
廓然归何处,陋矣安足戡。
亭亭紫霄峰,窈窈白石庵。
五老数松雪,只溪落天潭。
虽云默祷应,顾有移文惭。
译文:
经过庐山下
乱云欲笼罩山,势如飘风向南。
群山云雾相应和,勇往直冲争骖驔。
可怜山谷中的花草,时而出现紫色翠绿的雾气。
雁儿消失在东岭,龙腾飞舞于西龛。
一时人们欢聚一堂,笑语盈座,百态各异地交谈。
暴雨打破了田地的土坡,清风吹扫着醉意。
我该回到何处,这里简陋而足够安静。
高高的紫霄峰,幽幽的白石庵。
五位老人数着松树上的雪花,只见小溪倒映着天空。
虽然我默默祈祷应有回应,但对于移文(诗词)的追求感到惭愧。
诗意和赏析:
《过庐山下》这首诗词以庐山为背景,描绘了苏轼经过庐山时所见所感。诗中以山峰云雾、花草和自然景观为主要描写对象,表现出山水之间的壮丽和灵动。诗人用形容词和动词勾勒出乱云欲笼罩山峰的景象,形容山势如飘风般向南扩散,给人以壮丽的视觉冲击。群山云雾相互呼应,营造出一种神秘而奇特的氛围。
在山谷中,出现了紫色和翠绿的雾气,给人以美好的感受。雁儿消失在东岭,龙腾飞舞于西龛,形象地描绘了山谷的景象。接下来,诗人描述了一场欢聚的场景,人们笑语盈座,百态各异地交谈,展现出生动活泼的画面。暴雨打破了田地的土坡,清风吹扫着醉意,给人以清新和舒爽的感觉。
最后两句表达了诗人的思考和感慨。诗人意识到自己该回到何处,这里简陋但足够安静,暗示了对清静和内心深处的向往。紫霄峰高耸入云,白石庵幽静幽深,给人以超然的感受。诗人通过描绘五位老人数着松树上的雪花和溪水倒映天空的景象,展示了山水之间的静谧和美好。
整首诗以景物描写为主,通过对庐山的描绘,表达了诗人对大自然的热爱和对清静境地的向往。诗中运用了形容词、动词等生动的描写手法,给人以直观而深刻的印象。诗意深远,既展现了山水之美,又抒发了诗人对内心世界的追求和思考。整首诗以自然景观为载体,通过描写展现了诗人对自由、宁静和内心境界的追求。
《过庐山下》苏轼 拼音读音参考
guò lú shān xià
过庐山下
luàn yún yù mái shān, shì yǔ piāo fēng nán.
乱云欲霾山,势与飘风南。
qún jī xiāng yìng hé, yǒng wǎng zhēng cān diàn.
群隮相应和,勇往争骖驔。
kě lián huì wèi zhōng, shí chū zǐ cuì lán.
可怜荟蔚中,时出紫翠岚。
yàn méi shī dōng lǐng, lóng téng fēng xī kān.
雁没失东岭,龙腾风西龛。
yī shí gōng zuò xiào, bǎi tài biàn lì tán.
一时供坐笑,百态变立谈。
bào yǔ pò yǎng yà, qīng biāo sǎo hún hān.
暴雨破坱圠,清飙扫浑酣。
kuò rán guī hé chǔ, lòu yǐ ān zú kān.
廓然归何处,陋矣安足戡。
tíng tíng zǐ xiāo fēng, yǎo yǎo bái shí ān.
亭亭紫霄峰,窈窈白石庵。
wǔ lǎo shù sōng xuě, zhǐ xī luò tiān tán.
五老数松雪,只溪落天潭。
suī yún mò dǎo yīng, gù yǒu yí wén cán.
虽云默祷应,顾有移文惭。