分类:
《正月十八日蔡州道上遇雪,次子由韵二首》苏轼 翻译及注释
《正月十八日蔡州道上遇雪,次子由韵二首》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
铅膏染髭须,旋露霜雪根。
不如闭目坐,丹府夜自暾。
谁知忧患中,方寸寓义轩。
大雪从压屋,我非儿女萱。
平生学踵息,坐觉两镫温。
下马作雪诗,满地鞭箠痕。
伫立望原野,悲歌为黎元。
道逢射猎子,遥指狐兔奔。
踪迹尚可原,窟穴何足掀。
寄谢李丞相,吾将反丘园。
诗意:
这首诗描绘了苏轼在正月十八日踏雪归途中的景象和心境。诗人形容自己须发染上了铅膏般的颜色,胡须上也沾满了霜雪。他认为此时闭目坐下,纵情享受寂静的夜晚,胜过一切。在忧愁和困扰之中,他的思绪在方寸之间寄托着深意。大雪压顶,他并非儿女萱花般娇嫩,而是能够坦然面对逆境。他平素追求学问,此刻坐在马上感受到两鞍的温暖。他纵马作雪诗,周围是满地鞭打留下的痕迹。他站在原野上凝视着,为黎元(指黎民百姓)唱起悲歌。在路上,他遇到了射猎的人,远远指着狐兔奔逃的方向。他看到它们的踪迹依然清晰,但窟穴已经不见踪影。最后,他寄托情感给李丞相,表达了自己将要回归丘园的决心。
赏析:
这首诗词以苏轼独特的观察力和深情的笔触,将自然景象与内心感受相结合,展现了诗人的豁达和坚韧。诗中的雪景描写细腻而真实,通过铅膏染髭须、霜雪根等形象描写,让读者感受到冬日严寒的气息。诗人表达了对安静夜晚的向往,以及在困境中思考和寓意的能力。
诗中的“我非儿女萱”表明了诗人不愿意被外界环境所束缚,而是能够坦然面对逆境。他将自己与儿女萱花相对比,显现出他对自己坚强和优秀的自信态度。
诗人通过下马作雪诗和望原野之行,表达了自己对黎元(百姓)的关怀和悲愤之情。他在最后寄托情感给李丞相,表达了自己将要离开官场回归田园生活的决心。整首诗以自然景象为背景,通过细腻的描写和深情的抒发,表达了诗人对人生境遇的思考和对内心世界的追求,展示了苏轼独特的感悟和情感表达能力。
《正月十八日蔡州道上遇雪,次子由韵二首》苏轼 拼音读音参考
zhēng yuè shí bā rì cài zhōu dào shàng yù xuě, cì zǐ yóu yùn èr shǒu
正月十八日蔡州道上遇雪,次子由韵二首
qiān gāo rǎn zī xū, xuán lù shuāng xuě gēn.
铅膏染髭须,旋露霜雪根。
bù rú bì mù zuò, dān fǔ yè zì tūn.
不如闭目坐,丹府夜自暾。
shéi zhī yōu huàn zhōng, fāng cùn yù yì xuān.
谁知忧患中,方寸寓义轩。
dà xuě cóng yā wū, wǒ fēi ér nǚ xuān.
大雪从压屋,我非儿女萱。
píng shēng xué zhǒng xī, zuò jué liǎng dèng wēn.
平生学踵息,坐觉两镫温。
xià mǎ zuò xuě shī, mǎn dì biān chuí hén.
下马作雪诗,满地鞭箠痕。
zhù lì wàng yuán yě, bēi gē wèi lí yuán.
伫立望原野,悲歌为黎元。
dào féng shè liè zi, yáo zhǐ hú tù bēn.
道逢射猎子,遥指狐兔奔。
zōng jī shàng kě yuán, kū xué hé zú xiān.
踪迹尚可原,窟穴何足掀。
jì xiè lǐ chéng xiàng, wú jiāng fǎn qiū yuán.
寄谢李丞相,吾将反丘园。