分类:
《夜卧濯足》苏轼 翻译及注释
《夜卧濯足》是苏轼创作的一首诗词,描绘了作者在长安大雪年时的生活场景和个人感受。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
夜晚躺卧洗脚,长安大雪年。
束薪抱被褥,云安市无井,水斗宽百忧。
如今我逃离空谷,孤城中高声呼啸着鸺鹠。
得到一些米就像得到珍珠,吃菜时不敢剩下。
何况还有松风的声音,釜鬲发出呼啸声。
盛米的陶罐深及膝,时而冷时而暖,投入其中。
明亮的灯火像爪子一样剪短,快得像鹰放弃捕鼠的装束。
天空低垂,热病的云层厚重,大地薄弱,海上的气息浮动。
土地上没有重要的药物,只能依靠薪水治愈病痛。
谁能再给我一些衣物,冠履和沐浴的装束。
诗意和赏析:
《夜卧濯足》这首诗词展现了苏轼在长安大雪年的艰苦生活。诗中描述了作者的贫困困境和对生活的感慨。长安大雪年指的是北宋时期长安地区遭遇大雪的年份,这使得民众的生活更加艰难。
诗词的开头,以夜晚躺卧洗脚的场景揭示了作者清贫的生活环境。束薪抱被褥,云安市无井,水斗宽百忧,描绘了缺少清水的困境。其中云安市指的是长安城的一个地区,由于没有井水,人们只能依靠斗水取用,水源有限。
接下来,苏轼表现出自己的逃离欲望,他在空谷中高声呼啸,就像鸺鹠一样。这是对自由的渴望和对现实困境的不满之情的宣泄。
在诗的后半部分,苏轼表达了对食物和生活物资的渴望。他将得到的米粮比作珍珠,强调不敢剩下食物,体现了他对物质生活的珍视。他还描写了风声和炊具的声音,传递出他对自然声音的感知和对家庭生活的思念。
最后几句描述了天空低垂的景象和大地的脆弱状况。苏轼抱怨土地上没有重要的药物,只能通过薪水的治愈来缓解病痛。他希望有人能再给他一些衣物、冠履和沐浴的装束,以改善他的生活状况。
整首诗词以朴素的语言描绘了作者的生活困境和对物质生活的渴望,表达了他对自由和富裕生活的向往。苏轼以真实、深沉的情感展示了他作为一位文人的生存状态和对社会的渴望。这首诗词通过对细节的描写和感慨的抒发,展现了苏轼对社会现实的思考和对自己处境的反思。同时,诗中融入了自然景物的描摹,增添了诗意的层次和意境的丰富。
总体而言,《夜卧濯足》这首诗词通过真实而质朴的描写,反映了苏轼在长安大雪年的贫困生活和对物质条件的渴望,同时也蕴含了对自由和富足生活的追求。这首诗词具有鲜明的时代背景特色,展示了苏轼作为一位文人的生存状态和对社会现实的思考。
《夜卧濯足》苏轼 拼音读音参考
yè wò zhuó zú
夜卧濯足
cháng ān dà xuě nián, shù xīn bào qīn chóu.
长安大雪年,束薪抱衾裯。
yún ān shì wú jǐng, dòu shuǐ kuān bǎi yōu.
云安市无井,斗水宽百忧。
jīn wǒ táo kōng gǔ, gū chéng xiào xiū liú.
今我逃空谷,孤城啸鸺鹠。
dé mǐ rú dé zhū, shí cài bù gǎn liú.
得米如得珠,食菜不敢留。
kuàng yǒu sōng fēng shēng, fǔ gé míng sōu sōu.
况有松风声,釜鬲鸣飕飕。
wǎ àng shēn jí xī, shí fù lěng nuǎn tóu.
瓦盎深及膝,时复冷暖投。
míng dēng yī zhǎo jiǎn, kuài ruò yīng cí gōu.
明灯一爪剪,快若鹰辞鞲。
tiān dī zhàng yún zhòng, dì bó hǎi qì fú.
天低瘴云重,地薄海气浮。
tǔ wú zhòng zhuì yào, dú yǐ xīn shuǐ chōu.
土无重膇药,独以薪水瘳。
shuí néng gèng bāo guǒ, guān lǚ zhuāng mù hóu.
谁能更包裹,冠履装沐猴。