分类:
《玉女洞》苏轼 翻译及注释
《玉女洞》是苏轼的作品,描绘了一个幽静而神秘的山洞景象。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
洞里吹箫子,终年守独幽。
石泉为晓镜,山月当帘钩。
岁晚杉枫尽,人归雾雨愁。
送迎应鄙陋,谁继楚臣讴。
诗意:
这首诗词描绘了一个隐秘的洞穴,洞内有人吹奏着箫,守候在这个幽静的地方。洞内的石泉反射着清晨的光芒,山上的明月就像挂在帘钩上一样。随着季节的变迁,杉树和枫树在晚秋逐渐凋零,雾雨中的归途令人感到忧愁。洞里的人们的接待和送别都显得朴素而不起眼,谁会继续歌颂楚国的忠臣呢?
赏析:
这首诗词通过描绘洞穴的景象,展现了一种幽静、神秘的氛围。洞里吹奏箫子的景象给人一种宁静、恬淡的感觉,暗示着洞穴是一个远离尘嚣的地方,守候者在这里追求心灵的宁静和寂静。石泉为晓镜,山月当帘钩,表达了洞穴中的景物与天地之间的奇妙联系,洞内的石泉反射着晨光,山月就像悬挂在帘钩上一样,展现出洞穴的美丽景色。
诗的后半部分描绘了季节的变迁和人们的离别。随着岁月的流转,杉树和枫树的叶子渐渐凋零,给人一种岁暮之感。雾雨中的归途让人感到忧愁,暗示着离别的痛苦和人事的无常。
最后两句表达了洞穴里人们的送别和接待的朴素和不起眼,与楚国忠臣的豪迈形成对比。这种对比暗示了诗人对于时代的变迁和人事的渺小的思考,也反映了诗人对于忠诚和伟大事迹的敬仰和思索。
总的来说,这首诗词通过描绘洞穴的景象,表达了诗人对于宁静、季节变迁和人事无常的思考,同时也展现了对于忠诚和伟大事迹的敬佩之情。
《玉女洞》苏轼 拼音读音参考
yù nǚ dòng
玉女洞
dòng lǐ chuī xiāo zi, zhōng nián shǒu dú yōu.
洞里吹箫子,终年守独幽。
shí quán wèi xiǎo jìng, shān yuè dāng lián gōu.
石泉为晓镜,山月当帘钩。
suì wǎn shān fēng jǐn, rén guī wù yǔ chóu.
岁晚杉枫尽,人归雾雨愁。
sòng yíng yīng bǐ lòu, shuí jì chǔ chén ōu.
送迎应鄙陋,谁继楚臣讴。