分类:
《谢仲适坐上送王敏仲北使》苏轼 翻译及注释
《谢仲适坐上送王敏仲北使》是苏轼写的一首诗词。这首诗描述了苏轼送别朝廷使者王敏仲北上的情景,表达了苏轼对王敏仲的赞赏和祝福之情。
诗词的中文译文如下:
冲风振河朔,飞雾失太行。
相逢不相识,下马须眉黄。
洗眼忽惊笑,见此玉节郎。
喜有贤主人,共此残烛光。
聚散一梦中,人北雁南翔。
吾生如寄耳,送老天一方。
幸子遇明主,陈经入西厢。
归期不可缓,倚相宜在傍。
诗意和赏析:
这首诗以送别王敏仲北上为背景,通过描述和抒发自己的情感,表达了苏轼对王敏仲的敬佩和祝福之情,同时也表达了对人生的感慨和对命运的思考。
首先,诗中描绘了道路上的景象,表现出行程的辛苦和不易。"冲风振河朔,飞雾失太行"这两句描绘了行进中的狂风和雾气,给人一种艰险和不确定的感觉。
接着,诗人描述了与王敏仲的相遇,虽然彼此素不相识,但苏轼对王敏仲的品德和才华印象深刻。"相逢不相识,下马须眉黄"这句表明了苏轼对王敏仲的敬佩之情。
然后,苏轼洗眼之后看到王敏仲手持玉节,不禁露出惊喜的笑容。"洗眼忽惊笑,见此玉节郎"这句表达了诗人对王敏仲高尚品质的赞赏。
接下来,苏轼表达了对有贤主人的喜悦之情,并将自己和王敏仲相聚在这残烛微光下作了对比。"喜有贤主人,共此残烛光"这句表达了苏轼对王敏仲所服务的主人的认同和对王敏仲的赞扬。
最后,诗人表达了对人生的思考和对命运的感慨。"聚散一梦中,人北雁南翔"这句表达了人生如梦的感觉,人们相聚和分离就像北飞的候鸟一样。
诗的最后两句,苏轼表达了自己的感慨和祝福。"吾生如寄耳,送老天一方"表达了对自己生命的看法,将自己的一生看作是寄托于天地之间;"幸子遇明主,陈经入西厢。归期不可缓,倚相宜在傍"则表达了对王敏仲的祝福和希望,希望他能够得到明主的赏识,有所施展,并期待他早日归来。
这首诗词通过对送别场景的描绘和对王敏仲的赞美,表达了诗人对友人的敬佩和祝福之情,同时也融入了对人生和命运的思考。通过描写自然景物和人物形象,诗人将自己的情感与外界环境相结合,表达了对友人的赞美和祝福,以及对人生的感慨和对命运的思考。整首诗情感真挚,意境优美,展现了苏轼独特的才思和感悟。
《谢仲适坐上送王敏仲北使》苏轼 拼音读音参考
xiè zhòng shì zuò shàng sòng wáng mǐn zhòng běi shǐ
谢仲适坐上送王敏仲北使
chōng fēng zhèn hé shuò, fēi wù shī tài xíng.
冲风振河朔,飞雾失太行。
xiāng féng bù xiāng shí, xià mǎ xū méi huáng.
相逢不相识,下马须眉黄。
xǐ yǎn hū jīng xiào, jiàn cǐ yù jié láng.
洗眼忽惊笑,见此玉节郎。
xǐ yǒu xián zhǔ rén, gòng cǐ cán zhú guāng.
喜有贤主人,共此残烛光。
jù sàn yī mèng zhōng, rén běi yàn nán xiáng.
聚散一梦中,人北雁南翔。
wú shēng rú jì ěr, sòng lǎo tiān yī fāng.
吾生如寄耳,送老天一方。
xìng zi yù míng zhǔ, chén jīng rù xī xiāng.
幸子遇明主,陈经入西厢。
guī qī bù kě huǎn, yǐ xiāng yí zài bàng.
归期不可缓,倚相宜在傍。