分类:
《潘推官母李氏挽词》苏轼 翻译及注释
这首诗词是苏轼在宋代创作的《潘推官母李氏挽词》。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
《潘推官母李氏挽词》
南浦凄凉老逐臣,
东坡还往尽幽人。
杯盘惯作陶家客,
弦诵常叨孟母邻。
尚有升堂他日约,
岂知负土一阡新。
今年我欲江湖去,
暮雨连山宰树春。
中文译文:
南浦凄凉,年老追随亡国之臣,
东坡(苏轼)既然离去,也成为了幽居的人。
杯盘之间,惯常作为陶渊明家中的客人,
琴弦之上,常常念叨孟母邻人。
尚有升堂之日,约定在将来,
岂知命运使我远离家园,到了陌生的地方。
今年,我打算离开江湖,
夜雨连绵,山中树木披上春的衣裳。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了苏轼对自己命运的思考和对离别的感慨。诗人通过描绘南浦凄凉,表达了自己年纪已经老去,却仍然追随着失势的臣子的心情。然而,苏轼逐渐意识到自己已经成为一个幽居的人,与东坡离去的境遇相似。
在诗中,苏轼提到了杯盘和弦诵,暗指自己的文人身份。他作为一个文人,常常以陶渊明和孟母作为自己的榜样和借鉴。这也暗示了他对文学和学问的追求,对美好生活的向往。
然而,诗的后半部分透露出苏轼对未来的忧虑和不确定感。他表达了希望在将来有机会升堂拜访的愿望,但却不知道自己是否能够履行这个约定,因为他可能会远离家乡,远离熟悉的环境,开始一个新的生活。
最后两句表达了苏轼对即将离开江湖的决心。他描述了连绵的夜雨和山中春树,将自己的离别与自然景色相映衬,传达了他对未知未来的期待和对新生活的渴望。
整首诗词通过描绘个人命运和情感的变迁,展现了苏轼对离别和未来的思考。同时,他通过对自然景色的描绘和借鉴文学典故,丰富了诗词的意境和情感表达。
《潘推官母李氏挽词》苏轼 拼音读音参考
pān tuī guān mǔ lǐ shì wǎn cí
潘推官母李氏挽词
nán pǔ qī liáng lǎo zhú chén, dōng pō hái wǎng jǐn yōu rén.
南浦凄凉老逐臣,东坡还往尽幽人。
bēi pán guàn zuò táo jiā kè, xián sòng cháng dāo mèng mǔ lín.
杯盘惯作陶家客,弦诵常叨孟母邻。
shàng yǒu shēng táng tā rì yuē, qǐ zhī fù tǔ yī qiān xīn.
尚有升堂他日约,岂知负土一阡新。
jīn nián wǒ yù jiāng hú qù, mù yǔ lián shān zǎi shù chūn.
今年我欲江湖去,暮雨连山宰树春。