分类:
《余去金山五年而复至,次旧诗韵,赠宝觉长老》苏轼 翻译及注释
《余去金山五年而复至,次旧诗韵,赠宝觉长老》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词中文译文:
五年前我离开了金山,
如今又回到了这里,
我按照以前的韵律写了这首诗,
献给宝觉长老。
诗意:
这首诗表达了苏轼五年离开金山,然后再次回到的心情。他按照以前的韵律写下这首诗,赠送给宝觉长老,表达对他的敬意和感激之情。诗中同时暗示了苏轼在五年离开期间所经历的许多变化和挑战。
赏析:
这首诗以苏轼亲身经历为背景,抒发了他对五年离开金山的怀念和复归之喜悦。首句“谁能斗酒博西凉”以斗酒和博弈的意象,表达了他在异乡的艰苦和孤独,而“但爱斋厨法豉香”则展现了他在异地仍能保持自律和品味生活的态度。
接下来的两句“旧事真成一梦过,高谭为洗五年忙”表达了五年离开金山的经历已经成为过去,如同一场梦境般虚幻,而回到金山后的生活却充满了繁忙和奔忙。这反映了苏轼在金山期间所经历的变化和挑战。
后两句“清风偶与山阿曲,明月聊随屋角方”描绘了他回到金山后的生活,清风与山水相伴,明月挂在屋角,显示出他对自然环境的赞美和享受。
最后两句“稽首愿师怜久客,直将归路指茫茫”表达了苏轼对宝觉长老的尊敬和感激,并希望他能理解一个长期客居他乡的人的心情,并为他指引回家的路途。
整首诗流畅自然,情感真挚,通过对五年离开和复归的描写,展现了苏轼内心的感慨和对金山的深情。这首诗也体现了苏轼对自然和友情的热爱,以及对归途的期盼。
《余去金山五年而复至,次旧诗韵,赠宝觉长老》苏轼 拼音读音参考
yú qù jīn shān wǔ nián ér fù zhì, cì jiù shī yùn, zèng bǎo jué zhǎng lǎo
余去金山五年而复至,次旧诗韵,赠宝觉长老
shuí néng dǒu jiǔ bó xī liáng, dàn ài zhāi chú fǎ shì xiāng.
谁能斗酒博西凉,但爱斋厨法豉香。
jiù shì zhēn chéng yī mèng guò, gāo tán wèi xǐ wǔ nián máng.
旧事真成一梦过,高谭为洗五年忙。
qīng fēng ǒu yǔ shān ā qū, míng yuè liáo suí wū jiǎo fāng.
清风偶与山阿曲,明月聊随屋角方。
qǐ shǒu yuàn shī lián jiǔ kè, zhí jiāng guī lù zhǐ máng máng.
稽首愿师怜久客,直将归路指茫茫。