分类:
《送张颉仲举知奉新》王安石 翻译及注释
诗词:《送张颉仲举知奉新》
故人为邑士多称,
繇赋宽赊狱讼平。
老吏闭门无重糈,
荒山开陇有新粳。
方挥玉麈日边坐,
又结铜章天外行。
此去料君归不久,
挟材如此即名卿。
中文译文:
故友因为在县城担任官员而受人敬称,
政务宽和,赋税宽减,狱事纠纷得到平息。
老朝廷官员闭门不受重重俸禄的赏赐,
荒山旷野上却有丰收的新稻粮。
他端坐在日光照耀的屋檐下,
又获得了铜章,可以到天外旅行。
从此离开,预计你不会久留,
携带着你的才华,如此便成为了名门之士。
诗意和赏析:
这首诗是王安石写给他的朋友张颉仲的送别之作。诗中描绘了张颉仲作为一位县官的情景,表达了对他的赞美和祝福。
首先,诗人称赞张颉仲在担任县官期间,政务得到了广泛称赞,他的宽和之风使得赋税得以减轻,繁琐的狱讼得到了平息。这表明张颉仲在治理县事上表现出了出色的才能和公正的品质。
接着,诗人通过对比,描绘了张颉仲与朝廷官员的不同命运。朝廷官员虽然地位高贵,但他们常常被繁重的俸禄所束缚,而张颉仲作为一位县官,却能够闭门享受清静,不受这些束缚。同时,诗中也提到了荒山旷野上的丰收,象征着他为民众带来了福祉和繁荣。
最后,诗人描述了张颉仲的未来前景。他坐在日光照耀的地方,挥舞着玉制的麈尾,又获得了铜章,可以到天外旅行。这些描写象征着他的才华和成就将得到更大的发展和认可。诗人预计他不会在现任职位上久留,而是会因为他的才能而得到更高的官职,成为名门之士。
整首诗寄托了诗人对张颉仲的美好祝愿,表达了对他未来发展的期许和赞美。通过对比描写,展现了张颉仲与朝廷官员的不同命运和他在地方治理中的卓越才能,彰显了作者对贤能官员的推崇。
《送张颉仲举知奉新》王安石 拼音读音参考
sòng zhāng jié zhòng jǔ zhī fèng xīn
送张颉仲举知奉新
gù rén wéi yì shì duō chēng, yáo fù kuān shē yù sòng píng.
故人为邑士多称,繇赋宽赊狱讼平。
lǎo lì bì mén wú zhòng xǔ, huāng shān kāi lǒng yǒu xīn jīng.
老吏闭门无重糈,荒山开陇有新粳。
fāng huī yù zhǔ rì biān zuò, yòu jié tóng zhāng tiān wài háng.
方挥玉麈日边坐,又结铜章天外行。
cǐ qù liào jūn guī bù jiǔ, xié cái rú cǐ jí míng qīng.
此去料君归不久,挟材如此即名卿。