分类:
《叹息行》王安石 翻译及注释
诗词:《叹息行》
官驱群囚入市门,
妻子恸哭白日昏。
市人相与说囚事,
破事劫钱何处村。
朝廷法令亦宽大,
汝罪当死谁云冤。
路傍年少叹息汝,
贞观元元之子孙。
中文译文:
官员将一批囚犯带入城门,
妻子伤心哭泣,白天变得昏暗。
市民们相互议论囚犯的事情,
想知道这些劫匪从哪个村庄来。
朝廷的法令也相当宽大,
你的罪恶应该被判死刑,谁敢说冤枉?
路边的年轻人为你叹息,
你是贞观时期的后代子孙。
诗意和赏析:
这首诗词是宋代文人王安石的作品,通过描绘一个被捕的囚犯以及他的家人所经历的悲惨境遇,表达了对社会不公和人性悲剧的叹息和思考。
诗中以官员将囚犯带入市门为开头,通过妻子的恸哭和白日昏暗的描写,强调了囚犯家庭的痛苦和绝望。市民们围绕着囚犯的事情议论纷纷,表现出对囚犯身世和罪行的好奇和疑惑。诗人提出了朝廷法令宽大的观点,暗示了社会对囚犯的宽容和怀疑判决的存在。
最后两句表达了诗人对囚犯命运的同情和叹息,他站在路边看着这个年轻的囚犯,为他的遭遇感到痛心,同时提到贞观时期,暗示着这位囚犯也许是曾经辉煌的贞观时期后代的子孙。
整首诗词通过简洁而凄美的语言,揭示了社会对囚犯的冷漠与思考,表达了对囚犯命运的同情和对社会不公的反思,展现了王安石对人性悲剧的深刻洞察力。
《叹息行》王安石 拼音读音参考
tàn xī xíng
叹息行
guān qū qún qiú rù shì mén, qī zǐ tòng kū bái rì hūn.
官驱群囚入市门,妻子恸哭白日昏。
shì rén xiāng yǔ shuō qiú shì, pò shì jié qián hé chǔ cūn.
市人相与说囚事,破事劫钱何处村。
cháo tíng fǎ lìng yì kuān dà, rǔ zuì dāng sǐ shuí yún yuān.
朝廷法令亦宽大,汝罪当死谁云冤。
lù bàng nián shào tàn xī rǔ, zhēn guān yuán yuán zhī zǐ sūn.
路傍年少叹息汝,贞观元元之子孙。