分类:
《奉招吉甫》王安石 翻译及注释
《奉招吉甫》是宋代文学家王安石的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
经纶无地委蓬蒿,
凛凛胸怀且自韬。
谁奋长谋平岭海,
犹将余力寄风骚。
名惭随俗分中役,
恨未收身恨外高。
永夜西堂霜月冷,
邀君相伴有松醪。
诗意:
这首诗词表达了作者王安石的个人情感和政治抱负。诗中通过对自己的思考和感慨,表达了他对社会现实的不满,同时也表达了他对个人追求和理想的坚持。
赏析:
《奉招吉甫》以王安石的典型风格写就,诗词的语言简练,意境深远。下面逐句分析:
经纶无地委蓬蒿:
"经纶"指治理国家的才能,"无地"表示没有地方施展才能,"委蓬蒿"意味着被束缚在无足轻重的事物上。这句诗表达了作者在政治上的失意和无奈。
凛凛胸怀且自韬:
"凛凛"表示坚定、严肃,"胸怀"指胸襟、志向,"自韬"表示退隐、避世。这句诗表达了作者在困境中仍保持坚定的心志,决心隐居退避。
谁奋长谋平岭海:
"谁"指自己,"奋长谋"表示努力追求长远的目标,"平岭海"指治理国家的广阔范围。这句诗表达了作者对自己的奋发努力,渴望为国家和民众谋取长远利益。
犹将余力寄风骚:
"犹将"表示仍然愿意,"余力"指剩余的力量,"寄风骚"意味着将个人才华倾注于文学创作。这句诗表达了作者将自己的剩余力量投入到文学创作中,通过诗词表达自己的情感和思想。
名惭随俗分中役:
"名惭"表示名誉受损,"随俗"表示随波逐流,"分中役"表示分散于琐碎的事务。这句诗表达了作者对自己在名利和社会压力下的困扰和痛苦。
恨未收身恨外高:
"恨未收身"指为没有实现自己的理想而感到遗憾,"恨外高"表示对外界的压迫和限制感到愤怒。这句诗表达了作者对自己无法摆脱现实束缚和社会压力的痛苦和不满。
永夜西堂霜月冷:
"永夜"表示长夜漫漫,"西堂"指禅室或书房,"霜月冷"表示寒冷的霜月。这句诗描绘了作者在孤独和寂寞中度过的长夜,表达了他内心的孤独和对世俗的冷漠。
邀君相伴有松醪:
"邀君相伴"表示邀请他人与自己一同共享,"有松醪"意味着有着松树和美酒。这句诗邀请他人与作者一同分享隐居生活的乐趣,表达了作者希望能有志同道合的人陪伴自己。
综合来看,《奉招吉甫》这首诗词通过王安石自己的心境和情感,抒发了他对社会现实的不满和对个人理想的追求。诗中表达了作者的坚定和决心,同时也流露出对名利和社会压力的痛苦和无奈。诗词的语言简练,意境深远,展现了王安石的独特文学风格。
《奉招吉甫》王安石 拼音读音参考
fèng zhāo jí fǔ
奉招吉甫
jīng lún wú dì wěi péng hāo, lǐn lǐn xiōng huái qiě zì tāo.
经纶无地委蓬蒿,凛凛胸怀且自韬。
shuí fèn zhǎng móu píng lǐng hǎi, yóu jiāng yú lì jì fēng sāo.
谁奋长谋平岭海,犹将余力寄风骚。
míng cán suí sú fēn zhōng yì, hèn wèi shōu shēn hèn wài gāo.
名惭随俗分中役,恨未收身恨外高。
yǒng yè xī táng shuāng yuè lěng, yāo jūn xiāng bàn yǒu sōng láo.
永夜西堂霜月冷,邀君相伴有松醪。