分类:
《新安寒食》戴复古 翻译及注释
诗词:《新安寒食》
朝代:宋代
作者:戴复古
不拟今年到歙州,
要知行止岂人谋。
一百五日客怀恶,
三十六峰春雨愁。
老矣此身犹道路,
凄其归梦绕松楸。
花瓢仙子无由见,
千里江山负远游。
中文译文:
不打算今年去歙州,
要知道行止岂是凭个人的计谋。
一百五天客人的思念恶劣,
三十六峰的春雨令人忧愁。
年老的我仍然在路上,
凄凉的归梦缠绕着松楸。
花瓢中的仙子无法相见,
千里江山背负着遥远的旅行。
诗意和赏析:
《新安寒食》是宋代诗人戴复古创作的一首诗词。诗中表达了作者对岁月流逝和远离家乡的思念之情。
诗的开头,作者表示自己不打算去歙州,歙州是他的家乡,这可能是因为种种原因无法回家。接下来,作者提出行止岂是凭个人的计谋,表达了对命运的无奈和对人事无常的领悟。
接着,诗中描述了作者在外客居的日子里的孤独和思念之情。一百五日客怀恶,指的是作者在异地漂泊的长久时日,思念之情日益恶化。三十六峰春雨愁,描绘了春天连绵不断的雨水,与作者内心的忧愁相呼应。
在诗的后半部分,作者表达了对年老和归梦的感慨。老矣此身犹道路,年老的作者仍然在路上,意味着他的旅途尚未结束。凄其归梦绕松楸,归梦指的是对家的憧憬和思念,而松楸则象征着家乡的景物。这两句表达了作者对家乡的思恋之情。
最后两句表达了作者的离愁和远游的心情。花瓢仙子无由见,表明作者无法与家乡的亲人相见,心中的思念之情无处诉说。千里江山负远游,描述了作者远离家乡、背负着远行的艰辛。
整首诗以简洁明了的语言表达了作者在异地漂泊的孤独和思乡之情,既有对命运的无奈,也有对家乡的深深思念,展现了宋代士人的离愁别绪和对家的深情厚意。
《新安寒食》戴复古 拼音读音参考
xīn ān hán shí
新安寒食
bù nǐ jīn nián dào shè zhōu, yào zhī xíng zhǐ qǐ rén móu.
不拟今年到歙州,要知行止岂人谋。
yī bǎi wǔ rì kè huái è, sān shí liù fēng chūn yǔ chóu.
一百五日客怀恶,三十六峰春雨愁。
lǎo yǐ cǐ shēn yóu dào lù, qī qí guī mèng rào sōng qiū.
老矣此身犹道路,凄其归梦绕松楸。
huā piáo xiān zǐ wú yóu jiàn, qiān lǐ jiāng shān fù yuǎn yóu.
花瓢仙子无由见,千里江山负远游。