分类:
《送晓山夏肯甫入京》戴复古 翻译及注释
诗词:《送晓山夏肯甫入京》
岁月频看镜,
功名一据鞍。
勿言行路恶,
有志恋家难。
芳草客程远,
落花春夜寒。
江湖旧时梦,
相逐到长安。
中文译文:
岁月经常在镜中反复审视,
功名就像马鞍一样坐稳了。
不要说行走的路途艰难,
有志者对家的眷恋难以割舍。
芳草美丽但客人的旅途遥远,
春天的夜晚落花让人感到寒冷。
江湖中过去的梦想,
相互追逐到了长安这座古都。
诗意和赏析:
这首诗词是宋代戴复古创作的作品,以送别晓山夏肯甫进京为主题。诗中通过描绘岁月的流转、功名的实现、行路的艰辛、对家的眷恋、客人旅途的遥远、春夜落花的寒冷以及江湖中的梦想等情景,表达了对友人进京的送别之情。
诗人通过岁月频看镜,表达了对时光的反思和审视,也暗示了人生的短暂和变幻无常。而功名一据鞍,则点明了晓山夏肯甫在事业上的成就,意味着他在官场上坐稳了位置。诗中勉励晓山夏肯甫不要抱怨行路的艰难,鼓励他坚持自己的志向和理想,不被外界的困难所动摇。
诗中的芳草客程远、落花春夜寒,以及江湖旧时梦、相逐到长安等描写,揭示了晓山夏肯甫进京之路的艰辛和陌路的遥远。晓山夏肯甫离开故乡,奔赴他的梦想之地长安,这一情节表达了他追逐梦想、追求成功的决心和勇气。江湖旧时梦指的是他曾经的梦想和志向,相逐到长安则象征着他奋斗的目标和追求的成果。
整首诗以简洁明快的语言表达了送别之情和对友人前程的祝愿,同时也展示了诗人对人生、梦想和追求的思考。通过描绘自然景物和人物情感,诗人将个体的经历与人生的普遍命运相结合,使得这首诗具有普世的价值和意义。
《送晓山夏肯甫入京》戴复古 拼音读音参考
sòng xiǎo shān xià kěn fǔ rù jīng
送晓山夏肯甫入京
suì yuè pín kàn jìng, gōng míng yī jù ān.
岁月频看镜,功名一据鞍。
wù yán xíng lù è, yǒu zhì liàn jiā nán.
勿言行路恶,有志恋家难。
fāng cǎo kè chéng yuǎn, luò huā chūn yè hán.
芳草客程远,落花春夜寒。
jiāng hú jiù shí mèng, xiāng zhú dào cháng ān.
江湖旧时梦,相逐到长安。