诗词中文译文:
秋夜思念寄给他人
独自坐在遥远的夜晚,
清风从何处来?
天空高远,没有了守夜的骑士,
月亮冷寒,照耀着建章台。
邻居吹着悲伤的笛子,声音急促,
城楼的铁砧敲击着北方的寒气。
芙蓉花已经凋谢,不再有媒人助我献花。
诗意和赏析:这首诗以寂寞的秋夜为背景,表达了作者对远方亲友的思念之情。诗人独自坐在寂静的夜晚,思念之情油然而生。诗中描绘了清风轻拂,天空高远,月亮寒冷的景象,增加了情感的凄凉和孤独感。邻居的哀怨笛声和城楼的寒气敲击,更加强烈了诗人的寂寞之感。最后,诗人以凋谢的芙蓉花比喻没有媒人来帮助他传达心意,表达了他的无奈和遗憾之情。
这首诗词通过对秋夜寂寞的描绘,展示了作者内心深处对亲友的思念之情。语言简练,意境深远,给人以凄凉和孤寂的感觉,表达了作者在异乡寄情的无奈之情。整首诗语言简约,意境深远,表达了作者对故乡和亲友的深深思念。
qiū yè jì suǒ sī
秋夜寄所思
jì mò zuò yáo yè, qīng fēng hé chǔ lái.
寂寞坐遥夜,清风何处来。
tiān gāo sàn qí shěng, yuè lěng jiàn zhāng tái.
天高散骑省,月冷建章台。
lín dí āi shēng jí, chéng zhēn shuò qì cuī.
邻笛哀声急,城砧朔气催。
fú róng yǐ wěi jué, shuí fù kě wèi méi.
芙蓉已委绝,谁复可为媒。