分类:
《酬李司兵直夜见寄》皇甫冉 翻译及注释
中文译文:酬答李司兵直夜见寄
江城里传来了鼓角声,我又在旅途中住宿,感叹此时何处可去。
寒月此时只能照耀半夜,而春风却带着上一年的余味。
我虽然只拥有微薄的俸禄,但也未必能胜过安宁的居所。
真正想要登上轻舟离去,又有谁会害怕写简短的书信呢?
诗意:这首诗是唐代皇甫冉针对李司兵的回诗,表达了诗人在旅途中的心情。他听到了江城传来的鼓角声,思考着自己在旅途中的住宿处境,不知道该去哪里。冬天的月亮只能在半夜照耀下来,而春风却已经带着上一年的余味,让人感到岁月的流转。诗人承认自己只有微薄的俸禄,但也不能保证自己能够胜过安逸的居所。最后,诗人表达了想要离去的愿望,同时询问谁会害怕写简短的书信。
赏析:这首诗以江城传来的鼓角声为引子,将诗人的心情与旅途中的环境交织在一起。通过寒月和春风的描绘,展现了时间的变迁和对过去的回忆。诗人虽然承认自己拥有的是微薄的俸禄,但他也意识到安逸的居所并非必然会比旅途中的住宿更好。最后,诗人表达了想要离去的愿望,同时提醒人们要勇敢面对未知的未来。整首诗情感真挚,通过简洁而富有意境的表达方式,传递出旅途中的孤独和思考。
《酬李司兵直夜见寄》皇甫冉 拼音读音参考
chóu lǐ sī bīng zhí yè jiàn jì
酬李司兵直夜见寄
jiāng chéng wén gǔ jiǎo, lǚ sù fù hé rú.
江城闻鼓角,旅宿复何如。
hán yuè cǐ xiāo bàn, chūn fēng jiù suì yú.
寒月此宵半,春风旧岁馀。
tú yún zī báo lù, wèi bì shèng xián jū.
徒云资薄禄,未必胜闲居。
jiàn yù piān zhōu qù, shuí néng wèi jiǎn shū.
见欲扁舟去,谁能畏简书。