分类:
《如梦令》秦观 翻译及注释
诗词:《如梦令·池上春归何处》
朝代:宋代
作者:秦观
池上春归何处,
满目落花飞絮。
孤馆悄无人,
梦断月堤归路。
无绪。无绪。
帘外五更风雨。
中文译文:
春天归来的地方在池塘边,
满眼都是飘飞的花瓣和柳絮。
孤独的馆舍静悄悄,
梦中的归路断在月堤上。
心中无所系念,无所牵挂。
帘外传来五更时分的风雨声。
诗意和赏析:
这首诗是宋代诗人秦观的《如梦令》系列中的一首。诗人以池塘春归的景色为背景,表达了对时光流转和人事变迁的感慨和思考。
诗中描述了春天归来时的景象,满眼的花瓣和柳絮在空中飘飞,给人一种轻盈、飘逸的感觉。然而,孤独的馆舍却没有人的痕迹,显得异常寂静。诗人用“梦断月堤归路”来形容自己的归途,暗示了对过去时光的回忆和离别的情感。
诗的最后两句“无绪。无绪。”表达了诗人内心的无所系念和牵挂。他在这个瞬间感受到了时光的变迁和人事的无常,心中没有了牵挂和纷扰,只是静静地观察着一切。
最后一句“帘外五更风雨”给整首诗增添了一丝忧郁和凄凉的氛围。五更时分,风雨交加,象征着变幻莫测的命运和世事的无常。
整首诗以简洁的语言表达了诗人对时光流转和人事变迁的深刻感慨,展示了对生命和情感的思索。通过对自然景色的描绘和内心感受的表达,诗人使读者在感受到美的同时,也引发了对人生和存在的思考。
《如梦令》秦观 拼音读音参考
rú mèng lìng
如梦令
chí shàng chūn guī hé chǔ.
池上春归何处。
mǎn mù luò huā fēi xù.
满目落花飞絮。
gū guǎn qiāo wú rén, mèng duàn yuè dī guī lù.
孤馆悄无人,梦断月堤归路。
wú xù.
无绪。
wú xù.
无绪。
lián wài wǔ gēng fēng yǔ.
帘外五更风雨。