分类:
《次韵奉酬丹元先生》秦观 翻译及注释
《次韵奉酬丹元先生》是宋代秦观创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
金华紫烟客,来作牧羊儿。
A traveler from Jinhua, wrapped in purple mist,
He comes as a shepherd boy.
至言初无文,寻绎自成诗。
His words were initially lacking in eloquence,
Yet they spontaneously formed into a poem.
二景入妙解,元气含烟词。
Two scenes merge into profound understanding,
His spirit infused with the essence of poetic words.
怜我鬣苍浪,黄埃眩虫丝。
He sympathizes with my disheveled and desolate appearance,
As the yellow dust blinds the silken threads of insects.
劝解冠上缨,一濯含风漪。
He advises me to adjust my hat's tassel,
To wash away the ripples of wind.
摄身列缺外,倒蹑蜿蜒鬐。
He captures my figure outside the cracks,
And treads backward on the winding dragon's scales.
维斗错明珠,望舒耿修眉。
Like the stars scattered with misplaced pearls,
His gaze is tranquil, his eyebrows refined.
真游无疆界,浩荡天风吹。
He truly roams without bound,
In the vast expanse where the wind of heaven blows.
诗意与赏析:
这首诗词描绘了一个金华紫烟的客人,以牧羊儿的形象出现在诗中。这位客人起初的言辞并不文雅,但却自然而然地形成了一首诗。他对作者的困境和颓废感到同情,就像黄沙使眼中的细丝一样,黄埃眩虫丝指的是作者的颓废和困苦。他劝告作者调整帽子上的缨带,洗去风中的涟漪,帮助作者走出困境。他能够捕捉到作者隐藏在外表之下的特点,并以倒退的方式踏上蜿蜒的龙鳞。他的目光平静,眉毛修长,就像星星上散落的明珠一样。他真正地漫游于无边无际的领域,随着天风的吹拂。
整首诗词以寓言的方式表达了作者对这位金华紫烟客人的敬佩和赞美。客人的到来给了作者启示,帮助他超越困境,重新获得灵感和创作力。诗中使用了形象生动的描写和意象,以及对客人的赞美和讴歌,展示了作者对诗歌的追求和对人生的思考。整首诗词通过描绘客人的形象和言行,以及与作者之间的交流,表达了秦观对诗歌创作的热情和对友谊的珍视。
《次韵奉酬丹元先生》秦观 拼音读音参考
cì yùn fèng chóu dān yuán xiān shēng
次韵奉酬丹元先生
jīn huá zǐ yān kè, lái zuò mù yáng ér.
金华紫烟客,来作牧羊儿。
zhì yán chū wú wén, xún yì zì chéng shī.
至言初无文,寻绎自成诗。
èr jǐng rù miào jiě, yuán qì hán yān cí.
二景入妙解,元气含烟词。
lián wǒ liè cāng làng, huáng āi xuàn chóng sī.
怜我鬣苍浪,黄埃眩虫丝。
quàn jiě guān shàng yīng, yī zhuó hán fēng yī.
劝解冠上缨,一濯含风漪。
shè shēn liè quē wài, dào niè wān yán qí.
摄身列缺外,倒蹑蜿蜒鬐。
wéi dòu cuò míng zhū, wàng shū gěng xiū méi.
维斗错明珠,望舒耿修眉。
zhēn yóu wú jiāng jiè, hào dàng tiān fēng chuī.
真游无疆界,浩荡天风吹。