分类:
《九月初作》陆游 翻译及注释
《九月初作》是宋代陆游的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
九月都门凛欲霜,
In September, the city gate is chilled as frost,
羸躯恩免立鵷行。
My frail body, pardoned, stands like a crane in flight.
细书付吏誊初稿,
I carefully write and hand over the draft to the official,
和药呼儿对古方。
Mixing medicine, I call my child to learn ancient prescriptions.
陋巷闭门常谢客,
In my humble lane, I often decline visitors at my closed door,
高斋扫地独焚香。
In my lofty study, I sweep the floor and burn incense alone.
此生自计终何取?
In this life, how should I plan for the end?
似有山林一日长。
It seems as if the mountains and forests will grow for just one more day.
这首诗词描绘了陆游在九月的景象和自己的心境。九月的都门寒冷如霜,暗示着秋天的临近,也暗喻着岁月的流逝。诗人自称羸弱的身躯得到了宽恕,如同鵷鸟展翅飞翔。他细心地写下初稿,并交给官吏,同时教导自己的孩子学习古代的医方。在狭小的巷子里,他常常关闭门户,拒绝客人的拜访;而在高大的书斋里,他独自打扫地面,焚香沉思。诗人思考着自己的人生,不知道该如何规划未来,但他感觉似乎山林的生长只剩下一天的时间,暗示着生命的短暂和时光的匆匆流逝。
这首诗词通过描绘九月的景象和诗人的内心独白,表达了对时光流逝的感慨和对生命的思考。诗人以自然景物和个人经历相结合的方式,表达了对岁月流逝的无奈和对生命意义的思索。整首诗词情感深沉,意境优美,给人以思考和共鸣的空间。
《九月初作》陆游 拼音读音参考
jiǔ yuè chū zuò
九月初作
jiǔ yuè dōu mén lǐn yù shuāng, léi qū ēn miǎn lì yuān xíng.
九月都门凛欲霜,羸躯恩免立鵷行。
xì shū fù lì téng chū gǎo, huò yào hū ér duì gǔ fāng.
细书付吏誊初稿,和药呼儿对古方。
lòu xiàng bì mén cháng xiè kè, gāo zhāi sǎo dì dú fén xiāng.
陋巷闭门常谢客,高斋扫地独焚香。
cǐ shēng zì jì zhōng hé qǔ? shì yǒu shān lín yī rì zhǎng.
此生自计终何取?似有山林一日长。