听到刘安的歌声,
才知道子夜新声从何处传来,
忧伤的老人更加怀念太平年代。
如今,法曲再也没有人唱了,
已经随着霓裳飞上天空。
中文译文:
听到刘安唱歌,
才知道子夜新声从何处传来,
忧伤的老人更加怀念太平年代。
如今,法曲再也没有人唱了,
已经随着霓裳飞上天空。
诗意与赏析:
这首诗描绘了一个老人在听到刘安唱歌后的感受和思考。子夜新声指的是从远处传来的新的歌声,让老人回忆起过去的太平时光,让他感到忧伤和思念。诗中提到的法曲指的是古代宫廷中的一种歌曲形式,这种歌曲已经不再有人唱了,已经成为过去的风景,象征着一种时代变迁和文化消失的情感。最后一句“已逐霓裳飞上天”表达了法曲逐渐消失的悲凉和不可逆转的命运,同时也呈现出一种悲剧般的美感。整首诗情感真挚,通过描述歌声和老人的内心体验,反映出时代变迁和人生沧桑的主题。
tīng liú ān chàng gē
听刘安唱歌
zǐ yè xīn shēng hé chǔ chuán, bēi wēng gèng yì tài píng nián.
子夜新声何处传,悲翁更忆太平年。
jí jīn fǎ qǔ wú rén chàng, yǐ zhú ní cháng fēi shàng tiān.
即今法曲无人唱,已逐霓裳飞上天。