分类:
《朱子云园中观花》陆游 翻译及注释
《朱子云园中观花》是宋代陆游所写的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
我鬓发逐渐变白,你的容颜不再红润如朱。花前倾一杯酒,不快乐又该如何?夜晚看着枝头上的花,已觉得不及早晨的美丽,富贵应及时享受,我们这些人又何奈老去!我唱歌让你起舞,整日为你停留。谁知花没有情意,却替人添上了忧愁。长安城里的二、三月,花充满了上林园。祝愿你早日心满意足,归来时候聆听美妙的音乐。
诗意:
《朱子云园中观花》描绘了陆游在花园中观赏鲜花时的心情。诗人自觉发白的鬓发与爱人不再年轻的容颜形成鲜明对比,深感时光不再青春。他在花前畅饮寄情,却无法摆脱内心的苦闷。夜晚看着枝头上的花朵,与早晨相比已失去了往日的美丽,诗人感慨富贵应及时享受,但人们又如何能抵挡老去的岁月的无情侵袭。诗人希望通过歌唱和舞蹈来表达对爱人的深情,全日倾心等待。然而,诗人也意识到花儿无情,不能替代人们的忧愁。诗的最后,诗人以长安城里花充满上林园的景象,祝愿爱人早日心满意足,并期待她归来时能倾听美妙的音乐。
赏析:
这首诗词以描绘花园观花为主题,通过花的美丽与凋零与人生的变迁做了巧妙的比较,表达了诗人对时光流转和人生短暂的感慨。诗中的“我鬓忽已白,君颜非复朱”表达了诗人自觉衰老与爱人的变化,展现了人与花的对比,使诗词充满了时光的沧桑感。诗人用“花前一杯酒,不乐复何如?”表达自己内心的苦闷和无奈。而“暮看枝上花,已觉不如早”则凸显了时间的不可逆转,以及人们对年轻美好时光的留恋和无奈。最后两句“富贵当及时,吾辈奈何老!”表达了富贵应该及时享受,珍惜当下的意思。诗人通过歌唱和舞蹈来表达深情,但又提醒人们花儿无情,不能替代人们的忧愁。最后两句“长安二三月,花满上林中。祝君早得意,归辔听璁珑。”则展现了长安春天花充满上林园的美景,寄托人们对美好生活的向往和祝愿。
整首诗词以简洁明快的语言表达了诗人对光阴流逝和人生短暂的感慨,通过花的美丽和凋零,以及诗人与爱人之间的对比,揭示了人们对时光的无奈和对美好生活的追求。诗词中运用了对比和意象的手法,使诗情更加深沉和感人。同时,诗人以自己的感受和情感为主线,表达了对爱人的深情和对生命的思考,引发读者对生命和时光的思索。
整首诗词既有对美好事物的赞美和追求,又有对时光流转和人生短暂的思考,给人以深深的感慨和启发。通过对花的描绘和对人生的思考,诗人在短短的几十个字里表达了丰富的情感和意境,让读者在欣赏诗词的同时,也能对生命的珍贵和时光的宝贵有更深刻的感悟。
《朱子云园中观花》陆游 拼音读音参考
zhū zǐ yún yuán zhōng guān huā
朱子云园中观花
wǒ bìn hū yǐ bái, jūn yán fēi fù zhū.
我鬓忽已白,君颜非复朱。
huā qián yī bēi jiǔ, bù lè fù hé rú? mù kàn zhī shàng huā, yǐ jué bù rú zǎo, fù guì dāng jí shí, wú bèi nài hé lǎo! wǒ gē jūn qǐ wǔ, jìng rì wèi jūn liú.
花前一杯酒,不乐复何如?暮看枝上花,已觉不如早,富贵当及时,吾辈奈何老!我歌君起舞,竟日为君留。
ān zhī huā wú qíng, bù jiě tì rén chóu.
安知花无情,不解替人愁。
cháng ān èr sān yuè, huā mǎn shàng lín zhōng.
长安二三月,花满上林中。
zhù jūn zǎo dé yì, guī pèi tīng cōng lóng.
祝君早得意,归辔听璁珑。