分类:
《风雨夜坐》陆游 翻译及注释
《风雨夜坐》是宋代诗人陆游的作品。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
风雨夜坐
寒风凄凉,雨水模糊了天空,
北边的新丹树上几片枫叶。
侧卧着枕头,回忆过去的游历浮现眼前,
合上书籍,余味在胸中留存。
松明照着影子,与玄客谈论玄学,
小火围着火炉,一个老人采集草药。
朋友们,你们看,这龟堂中的新境界,
显然与俗世不同,应该难以与世人相同。
译文:
Sitting in the Wind and Rain
The cold wind is desolate, rain blurs the sky,
On the new cinnabar trees in the north, a few maple leaves.
Lying on the pillow, memories of past travels come to mind,
Closing the books, the aftertaste lingers in the heart.
The pine torch illuminates the shadows, discussing profound knowledge with a guest,
The small fire surrounds the stove, an old man gathers medicinal herbs.
Friends, look at the new realm in this turtle hall,
Clearly different from the mundane world, it should be difficult to be the same as ordinary people.
诗意和赏析:
《风雨夜坐》是一首抒发孤独、思考人生与境界的诗词。诗人陆游以一个夜晚的场景,表达了内心的情感和对世俗的反思。
诗中描述了风雨之夜的景象,给人以凄凉的感觉。诗人通过北边的新丹树上几片枫叶,将自然景物与季节联系起来,展示了寒冷和荒凉的氛围。
诗人侧卧着枕头,回忆过去的游历,思绪浮现眼前。合上书籍后,留下了一种思考和回味的余韵。这表达了诗人对过去经历的思考和回忆,以及对书籍知识的珍视。
松明照着影子,与玄客谈论玄学,小火围着火炉,老人采集草药。这里描绘了一个与世隔绝的场景,诗人和玄客谈论高深的学问,老人采集草药,都展现了对精神追求和自然的关注。
最后两句“君看龟堂新境界,固应难与俗人同”,诗人通过龟堂的新境界,表达了对非凡境界的追求。诗人认为这种境界与世俗的普通人是不相同的,因为普通人难以理解和达到这种境界。
整首诗意味深长,通过描述具体的场景和情境,表达了诗人对孤独、思考、追求高境界的心态。它反映了宋代士人的独立思考和追求超脱尘世的精神追求。
《风雨夜坐》陆游 拼音读音参考
fēng yǔ yè zuò
风雨夜坐
hán fēng qī jǐn yǔ kōng méng, shě běi xīn dān shù shù fēng.
寒风凄紧雨空蒙,舍北新丹数树枫。
yī zhěn jiù yóu lái yǎn dǐ, yǎn shū yú wèi zài xiōng zhōng.
欹枕旧游来眼底,掩书余味在胸中。
sōng míng duì yǐng tán xuán kè, xiǎo huǒ wéi lú cǎi yào wēng.
松明对影谈玄客,筱火围炉采药翁。
jūn kàn guī táng xīn jìng jiè, gù yīng nán yǔ sú rén tóng.
君看龟堂新境界,固应难与俗人同。